シナリオ(시나리오)
SABOTEN
錆びた心の扉のかぎは
[사비타코코로노 토비라노카기와]
녹슨 마음의 문의 열쇠는
いつも近きで笑っているから
[이츠모치카키데 와랏데이루카라]
언제나 가까운 곳에서 웃고 있으니까
形のない喜びを見つけたいから
[카타치노나이요로코비오 미츠케타이카라]
형태가 없는 기쁨을 찾아내고 싶으니까
開けるけてゆく闇の雨が降っても
[아케루케테유쿠 야미노아메가훗테모]
열려져가는 어둠의 비가 내려도
言葉にならないこの大きな夢は
[코토바니나라나이 코노오오키나유메와]
이루 말 할 수 없는 이 큰 꿈은
適えて見せる傷が深くなっても
[카나에테미세루 키즈가후카쿠낫테모]
채워지게 보이는 상처가 깊어져도
信じつづけて今の僕らは
[신지츠즈케테 이마노보쿠라와]
우리들은 계속 믿어
だから目をそらさず走りつづけてらる
[다카라메오소라사즈 하시리츠즈케테라루]
그러니까 한눈팔지 말고 계속 달려
もしも未来に光がないのには
[모시모미라이니 히카리가나이노니와]
만약 미래의 빛이 없는 곳엔
とても変えて見せる全ての思い出
[토테모카와에테미세루 스베테노오모이데]
어차피 모두 바뀌어 보이는 추억
照らすよまっすぐ
[테라스요맛스구]
곧바로 비추어
きっと神は僕らの心をためしてるだろ
[킷도카미와보쿠라노 코코로오타메시테루다로]
꼭 신은 우리들의 마음을 시험하지
ちょっとかの夜中でこの日らを耳にしてたと
[춋토카노요나카데 코노히라오미미니시테타토]
조금 전 한밤중에 이 날들을 듣고 있었어
きっと君は僕らの歌へを探してるんだろう
[킷토키미와보쿠라노우타에오 사가시테룬다로-]
꼭 너는 우리들의 노래를 찾아야 한다면
ずっと夢の近くで歌へをつかんでまってる
[즛토유메노치카쿠데 우타에오츠칸데맛테루]
쭉 꿈 근처에서 노래를 잡고 기다리고 있을거야
錆びた心の扉のかぎは
[사비타코코로노 토비라노카기와]
녹슨 마음의 문의 열쇠는
いつも近きで笑っているから
[이츠모치카키데 와랏테이루카라]
언제나 가까운 곳에서 웃고 있으니까
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +