본문 바로가기
책갈피

Independent women _ Destiny"s Child

김윤미 |2007.01.16 15:50
조회 24 |추천 0


 

Independent women]

                         Destiny's Child

 

 

Lucy Liu… with my girl, Drew, Cameron D. and Destiny Charlie's Angels,
루시리우-드류베리모어-카메론디아즈-운명적인찰리의천사들


come on
어서와


Question:
질문할께


Tell me what you think about me
넌 나에 대해서 어떻게 생각하니?


I'll buy my own diamonds,
난 스스로 다이아몬드를 구입하고


and I'll buy my own rings
내 돈으로 반지를 고를꺼거든.


Only ring your cell-y when I'm feelin lonely
내가 외로울 때에는 너의 전화가 필요하겠지만,


When it's all over, please get up and leave
그렇지 않을때엔 조용히 꺼져주면 좋겠어.


Question:
질문할께


Tell me how you feel about this
이런 것들에 대해 너는 어떻게 생각하니?


Try to control me boy you get dismissed
네가 잊지 못할 나쁜놈들을 나에게 맡겨보는 거야


Pay my own fun, oh and I pay my own bills
그럼 내가 신나게 가지고 놀고 바가지 씌우는거지


Always 50/50 in relationships
관계는 언제나 오고가는 것 아니겠어?


The shoes on my feet - I've bought it
내 발에 끼워진 구두는 - 내가 산거야


The clothes I'm wearing - I've bought it
내가 입고 있는 옷은 - 내가 산거야


The rock I'm rockin' - I've bought it
내가 즐기고 싶은 것들은 - 이미 가지고 있어


'Cause I depend on me
왜냐하면 난 내가 결정하니까


If I wanted the watch u're wearin' - I'll buy it
만약 네가 낀 시계를 갖고 싶다면 - 사면 그만이야


The house I live in - I've bought it
내가 살고 있는 집은 - 내가 샀어


The car I'm driving - I've bought it
내가 타고 다니는 차도 - 내가 산거야


I depend on me (I depend on me)
난 스스로에게 의지하거든


All the women who are independent
의존적이지 않은 모든 여성분들


Throw your hands up at me
두 팔을 흔들어 주세요!


All the honeys who makin' money
사랑스러운 직업 여성분들


Throw your hands up at me
두 팔을 올려 흔들어봐요!


All the mommas who profit dollas
집안일로 낭비를 막는 모든 어머니들


Throw your hands up at me
제가 볼 수 있게 두 팔을 올리세요!


All the ladies who truly feel me
내 존재를 느끼고 있는 숙녀분들


Throw your hands up at me
저를 향해 두 팔을 뻗어보세요!

 

Girl I didn't know, u could get down like that
이봐, 네가 이렇게 멋지게 싸워이길 줄은 몰랐어


Charlie, how your Angels get down like that
찰리, 당신의 천사들에게 어떤 일이 있던 거죠?


Girl I didn't know u could get down like that
친구야, 너가 이토록 멋지게 싸워 이기리라곤 생각지 못했어


Charlie, how your Angels get down like that
찰리, 당신의 천사는 어떻게 이토록 강한 걸까요!


Tell me how you feel about this
이런 것에 대해 너는 어떻게 생각하니?


Who would I want if I would wanna live?
같이 살고 싶은 사람이 없어서 남자를 고르지 않는것 말야.


I worked hard
난 일에 매달리고


and sacrificed to get what I get
내가 갖고 싶은 것을 위해서 희생해.


Ladies, it ain't easy bein' independent
꼬마야, 홀로선다는게 얼마나 간단한지 알겠니?

 

Question:
질문할께

How'd you like this knowledge that I brought
내가 갖게 된 이러한 깨달음에 대해선 어떻게 생각하니?


Braggin' on that cash that he gave you is to front
넌 그 남자가 준 돈이 네 앞에 있다고 허풍을 떨지


If you're gonna brag make sure
하지만 그게 사실이 되게 하려면


it's your money you flaunt
결국 넌 네 돈을 날리게 되는거야.


Depend on no-one else to give you what you want
네가 갖고 싶은 걸 갖고 싶다면 자신에게 의지할 줄 알아야 해.


The shoes on my feet - I've bought it
내 발에 끼워진 구두는 - 내가 산거야


The clothes I'm wearing - I've bought it
내가 입고 있는 옷은 - 내가 산거야


The rock I'm rockin' - I've bought it
내가 즐기고 싶은 것들은 - 이미 가지고 있어


'Cause I depend on me
왜냐하면 난 내가 결정하니까


If I wanted the watch u're wearin' - I'll buy it
만약 네가 낀 시계를 갖고 싶다면 - 사면 그만이야


The house I live in - I've bought it
내가 살고 있는 집은 - 내가 샀어


The car I'm driving - I've bought it
내가 타고 다니는 차도 - 내가 산거야


I depend on me (I depend on me)
난 스스로에게 의지하거든


All the women who are independent
의존적이지 않은 모든 여성분들


Throw your hands up at me
두 팔을 흔들어 주세요!


All the honeys who makin' money
사랑스러운 직업 여성분들


Throw your hands up at me
나와 만세를 외쳐 보아요!


All the mommas who profit dollas
집안일을 하며 추가비용을 아끼는 어머니들


Throw your hands up at me
제가 볼 수 있게 두 팔을 올리세요!


All the ladies who truly feel me
내 존재를 느끼고 있는 숙녀분들


Throw your hands up at me
저를 향해 두 팔을 뻗어보세요!

 

Girl I didn't know, u could get down like that
이봐, 네가 이렇게 멋지게 싸워이길 줄은 몰랐어


Charlie, how your Angels get down like that
찰리, 당신의 천사들에게 어떤 일이 있던 거죠?


Girl I didn't know u could get down like that
친구야, 너가 이토록 멋지게 싸워 이기리라곤 생각지 못했어


Charlie, how your Angels get down like that
찰리, 당신의 천사는 어떻게 이토록 강한 걸까요!


Destiny's Child, what's up?
데스티니 차일드, 무슨 일이죠?


You in the house? sure 'nuff?
집에 붙어있긴 한건가요? 정말로?


We'll break these people off 'Angel' style
우리는 이렇게 묻는 사람들의 '착한 여성'에 대한 스타일을 바꿔주겠어!


Child of Destiny, Independent beauty
운명의 아이들, 의존하지 않는 것의 아름다움.


No one else can scare me, Charlie's Angels
날 두려워 하지 않을 순 없지, 찰리의 천사들을 말야.


All the women who are independent
의존적이지 않은 모든 여성분들


Throw your hands up at me
두 팔을 흔들어 주세요!


All the honeys who makin' money
사랑스러운 직업 여성분들


Throw your hands up at me
두 팔을 올려 흔들어봐요!


All the mommas who profit dollas
집안일로 낭비를 막는 모든 어머니들


Throw your hands up at me
제가 볼 수 있게 두 팔을 올리세요!


All the ladies who truly feel me
내 존재를 느끼고 있는 숙녀분들


Throw your hands up at me
저를 향해 두 팔을 뻗어보세요!

 

Girl I didn't know, u could get down like that
이봐, 네가 이렇게 멋지게 싸워이길 줄은 몰랐어


Charlie, how your Angels get down like that
찰리, 당신의 천사들에게 어떤 일이 있던 거죠?


Girl I didn't know u could get down like that
친구야, 너가 이토록 멋지게 싸워 이기리라곤 생각지 못했어

 

Charlie, how your Angels get down like that
찰리, 당신의 천사는 어떻게 이토록 강한 걸까요!

 

 

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스