淚のハリケ-ン(눈물의 허리케인)
~Get Backers (겟 백커즈) 2기 ED~
千年(せんねん)に 1回(いっかい)の 戀(こい) なんてもんじゃない
[세응네응니 이잇카이노 코이 나은테모응쟈나이]
천 년에 한 번인 사랑 같은 게 아니잖아
2人(ふたり)の ために 空(そら)と 大地(だいち)が 動(うご)いてた
[후타리노 타메니 소라토 다이치가 우고이테타]
두 사람을 위해서 하늘과 대지가 움직이고 있었어
しゃかりきな 日(ひ)よ Come Back
[샤카리키나 히요 Come Back]
매우 열심이였던 날들이여 Come Back
眞冬(まふゆ)の 海(うみ)に 投(な)げた ミサンガ
[마후유노 우미니 나게타 미사응가]
한겨울의 바다에 던진 팔찌
音(おと)も 立(た)てず 消(き)えてしまうのね
[오토모 타테즈 키에테시아우노네]
소리도 내지 않고 사라져버리는 거야
防波堤(ぼうはてい) 眞(ま)っ赤(か)に 燃(も)える 午後(ごご)
[보오하테이 마앗카니 모에루 고고]
방파제가 새빨갛게 불타는 오후
波(なみ)が スパンコ-ルみたいに きれいね
[나미가 스파응코오르미타이니 키레이네]
파도가 스팽글(spangle)처럼 예뻐
こんなに, だから, そう 笑(わら)って
[코은나니, 다카라, 소오 와라앗테]
이렇게, 그러니까, 그렇게 웃어
振(ふ)り向(む)いちゃ ダメ さあ, 行(い)くわよ
[후리무이챠 다메 사아, 이쿠와요]
뒤돌아보면 안돼 자아, 간다
嵐(あらし)に 抱(だ)かれて ユメから Jump!!
[아라시니 다카레테 유메카라 Jump!!]
폭풍에 안겨서 꿈에서 Jump!!
永遠(えいえん)が 押(お)し寄(よ)せる Island
[에이에응가 오시요세루 Island]
영원이 몰려오는 Island
果(は)てしなく すんだ 空(そら)を 求(もと)め
[하테시나쿠 스은다 소라오 모토메]
끝없이 만족된 하늘을 찾아서
傷(きず)ついた カモメも 飛(と)んでゆく
[키즈츠이타 카모메모 토은데유쿠]
상처입은 갈매기도 날아가네
淚(なみだ)の ハリケ-ン
[나미다노 하리케에엔]
눈물의 허리케인
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +