오쟈마녀 도레미 OP - おジャ魔女カ―ニバル
오쟈마녀 카니발
どっきり どっきり D O N D O N ! !
[돗키리 돗키리 D O N D O N ! !]
두근두근 점점!!
不思議(ふしぎ)な チカラが わいたら ど―しよ?(ど―する?)
[후시기나 찌카라가 와이타라 도-시요?(도- 스루?)]
이상한 기분이 들어버린다면 어떻게 될까?
びっくり びっくり B I N B I N ! !
[빗쿠리 빗쿠리 BIN BIN !!]
깜짝깜짝 펄떡펄떡!!
何(なん)だか とっても すてきね い―でしょ!(い―よね!)
[나은다카 톳테모 스테키네 이- 데쇼!(이- 요네!)]
무엇인지 매우 대단해지는 것이겠지!
きっと 每日(まいにち)が 日曜日(にちようび)
[키잇토 마이니찌가 니찌요우비]
계속 매일매일이 일요일같아
がっ こうの 中(なか)に 遊園地(ゆうえんち)
[가앗 코우노 나카니 유우에은찌]
학교 내에서도 유원지
やなしゅ くだいは 全部(ぜんぶ)
[야나슈 쿠다이와 제은부]
즐비한 숙제들은 모두
ゴミ 箱(ばこ) にすてちゃえ
[고미 바코 니스테챠에]
쓰레기통에 버리자
敎科書(きょうかしょ) みても 書(か)いてないけど
[쿄우카쇼 미테모 카이테나이케도]
교과서를 보아도 쓰여져 있지 않아도,
子猫(こねこ) にきいても そっぽ向(む) くけど
[코네코 니키이테모 소옷포무 쿠케도]
아기고양이에게 물어보아도 모른 체 해도,
でもね もしかしてほんとに
[데모네 모시카시테호은토니]
그래도 어쩌면 정말로
できちゃう かもしれないよ!?
[데키챠우 카모시레나이요!?]
결과가 만들어지지 않을까!?
大(おお)きな 聲(こえ)で ピリカピリララ
[오오키나 코에데 피리카피리라라]
큰 목소리로 피리카피리라라
はし ゃい で騷(さわ)いで 歌(うた)っ ちゃ え
[하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에]
신나게 시끄럽게 노래부르자
パパ, ママ, せんせ, ガミガミおじさん
[파파 마마 세은세 가미가미오지사은]
아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨
「うるさ―い」 なんてね 火山(かざん)が大噴火(だいふんか)
[우루사-이 나은테네 카자은가다이후은카]
"시끄러워" 라는 둥 화산이 대분화
お空(そら) にひびけ ピリカピリララ
[오소라 니히비케 피리카피리라라]
하늘에 메아리치도록 피리카피리라라
とんで 走(はし)っ てまわ っ ちゃ え
[토은데 하시잇 테마와 앗 챠 에]
날고 뛰면서 돌아다니자
テストで 3点(さんてん), 笑顔(えがお)は滿点(まんてん)
[테스토데 사은테은 에가오와마은텐]
시험에는 3점, 웃음은 만점
ドキドキワクワクは 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
[도키도키와쿠와쿠와 네은쥬우무큐우]
두근두근 울렁울렁 연중무휴
ずっとずっとね 年中無休(ねんじゅうむきゅう)
[즛토즛토네 네은쥬우무큐우]
계속계속 연중무휴
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +