엔리케 이글레시아스 황제 앞에서 벌리는 글래디에이터 페러디?
번역(naver에서 가지고 왔습니다)

그룹 : Queen
멤버 : Roger Taylor, John Deacon, Freddie Mercury, Brian May
데뷔 : 1971년 영국 런던에서 결성
데뷔작 : 1973년 [Queen]
특기사항 : 94년 싱어 프레디 머큐리가 에이즈로 사망후 해체한 영국의 대표적 락 그룹
출처:http://jordan77.hihome.com/JSPOP/Lyrics/Queen_WeWillRockYou.html
We will rock you
널 흔들어 버릴 꺼야
Buddy
이봐, 친구,
you're a boy
넌 남자잖아
make a big noise
소란도 한번쯤은 피워봐야지
Playin' in the street gonna be
거리에서 싸돌아 다니다 보면
a big man some day
언젠가 남자가 되어 있을 거야
You got mud on your face
얼굴이 좀 더러워진다고 대수야?
You big disgrace
부끄러운 줄 알아
Kickin' your can all over the place
온 세상을 돌아다니며 소란을 피워봐
We will we will rock you
널 뒤흔들어 버릴꺼야
Buddy
이봐 친구,
you're a young man hard man
넌 젊고 탱탱하잖아
Shoutin' in the street
거리에서 소리를 지르고 다니다 보면
gonna take on the world some day
언젠가 세상도 맞설 수 있을거라구
You got blood on your face
얼굴에 피가 난들 어때?
You big disgrace
창피한 줄 알아
Wavin' your banner
온세상을 다니며
all over the place
네 깃발을 흔들어 봐
We will we will rock you
널 동요시켜 줄께
Buddy you're an old man poor man
이봐, 늙고 가난한 친구
Pleading with your eyes gonna
처량한 눈으로 애걸하고 다니면
get you some peace some day
언젠가 평안이 올테지
You got mud on your face
얼굴에 흙이라도 묻혀 봤어?
You big disgrace
창피한 줄 알아
Somebody better put you
당신 같은 사람은 다시
back in your place
제 자리로 돌아 가는게 낫겠어
We will we will rock you
록 음악에 흠뻑 젖게 해줄께
We'll rock you
이 말을 번역하기는 상당히 애매모호 합니다. rock 이라는 동사의 원래 뜻인 "흔들다, 동요 시키다"로 이해할 수도 있겠지만, "록음악으로 들뜨게 하다" 또는 "끝내준다" 정도의 비유적 의미로도 쓰일 수 있습니다.