진혜림 (陳慧琳 / Kelly Chen)
1973.09.13 홍콩
친니친니 (安娜瑪德蓮娜: Anna Magdalena, 1997) O.S.T
Kelly Chen - A Lover's Concerto
How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
푸른 들판 위로 살며서 떨어지는
이 빗방울은 얼마나 부드러운지
Birds high above on the trees
Serenade the flowers with their melodies oh oh oh
저 높은 나무 위의 새들도
꽃을 향해 사랑의 노래를 불러주는군요 오오오
See there beyond the hill
The bright colors of the rainbow
저기 언덕 위에 걸려 있는 무지개의
밝은 빛깔을 보세요
Some magic from above
Made this day for us
Just to fall in love
하늘의 신비로운 힘이 오늘을 마련해 준 거예요
우리가 사랑에 빠지도록
Now I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
나는 이제 당신의 사람
오늘부터 영원토록
나를 포근한 사랑으로 감싸 주세요
And I'll give to you every part of me oh oh oh
내 모두를 당신께 드리겠어요 오오오
Don't ever make me cry
Through long lonely nights without love
당신 없는 길고 외로운 밤을 지새며 눈물 짓게 하지 말아요
Be always true to me
Keep it stay in your heart eternally
내게 언제나 진실한 모습을 보여주세요
내 사랑을 영원히 당신 마음 속에 간직해주세요
Someday we shall return to this place upon
The meadow
훗날 우린 이 푸른 들판을 다시 찾게 될 거예요
We'll walk out in the rain
Hear the bird's above singing once again oh oh oh
우리는 빗 속을 거닐며 새들이 지저귀는
소리를 다시 듣게 되겠지요 오오오
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
당신은 그대의 두 팔로 나를 꼭 안고
다시 한번 내게 사랑한다 말해주겠지요
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
그리고 그대의 사랑이 진실하기만 하다면
모든 것은 너무나 황홀할 거예요
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
당신은 그대의 두 팔로 나를 꼭 안고
다시 한번 내게 사랑한다 말해주겠지요
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
그리고 그대의 사랑이 진실하기만 하다면
모든 것은 너무나 황홀할 거예요
