오늘 오전에 제가 게시판에서 마루타 생체실험에 관한 글을 읽었습니다.
많은 분들께서 영어로 번역한게 있으면 좋겠다고 하셔서
고3의 허접한 영어실력으로 열심히 번역해 왔어요 ㅠ_ㅠ
시간나면 틈틈히 하려고 했는데 하다보니 그냥 쭉 다해버렸네요 ㅠ_ㅠ
고3이라 단순하게 번역했구요 막 전문으로 번역하시는 분들처럼은 도저히 못하겠구 ㅠ_ㅠ
그래도 나름대로 최대한 번역해 왔습니다
혹시 영어 잘하시는 분들 리플로라도 틀린부분 수정해주세요!!
영어로 완벽하게 번역되면 외국싸이트에 마구마구 뿌리고 다녀서
일본의 비인간적인 만행을 널리 알리자구요 ㅠ_ㅠ
저 정말 고생했거든요 ㅠ_ㅠ 이거 베스트에 올려주세요 ㅠ_ㅠ
그래야 사람들이 많이많이 보고 외국사이트에도 많이많이 올릴꺼같애요 ㅠ_ㅠ...
이씨..공부해야하는데..ㄷㄷ
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
731부대에 의한 마루타 생체실험은 결코 실수로 미화될 수 없으며 실수도 아니었습니다.
The living body experiment “Maruta” by 731corps is never can be beautify and was never a mistake.
계획적으로 의도되고 자행된 일제의 명백한 만행입니다.
It is Japan’s intentionally planned, and committed brutality.
초등학교 5학년 무렵이었나 봅니다.
Maybe it was when I was in 5th grade.
친구 집에 놀러 갔다가 친구 아버님의 서재를 구경하던 중 '마루타'라는 책을 발견했습니다.
When I visited my friend’s home, I found a book named “Maruta” in his father’s library.
책은 표지까지 생생한 칼라 판으로 되어있었는데 그 사진을 아직도 잊을 수가 없습니다.
The book was vividly colored even its cover, and I can’t forget that picture until now.
단발머리를 한 여인이 두 팔을 앞으로 내밀고 있고 일본군 병사가 그 위에 무슨 용액인가를 붓는 장면이었는데 그녀의 두 손은 흐물흐물 늘어져 있었습니다.
In the picture, a girl with short hair was stretching out her hands and Japanese soldier
was pouring a kind of solution. Her hands were hung down flabbily.
과연 이것이 사람의 손이 맞을까 싶을 정도로 형체를 잃어버리고 늘어진 그녀의 손, 그리고 그것보다도 더 슬프던 그의 공포에 질린 눈빛.
Hands that lost original form as one might suspect its being human hands,
and the more lamentable, her eyes full of fear.
이 모든 것들이 아직도 뇌리에 생생하게 남아 있습니다.
All of these things still remain in my mind vividly.
그 외에도 학교 과학실에 물고기 표본이 진열되어 있듯이 태아가 표본 통에 담겨 있는 모습 등을 보면서 어린 마음에도 일제에 대한 울분을 참지 못하고 며칠 동안 밥을 제대로 먹지 못했던 기억이 떠오릅니다
Also, remembering the babies in the sample boxes like the exhibition of fish samples in the laboratory, even in juvenile mind, I even could not eat meals well many days
because of resentment through Japan.
731부대 : 만주 하얼빈에 세워진 세계최대 규모의 비밀 부대
제 2차 세계대전 당시 세균 병기의 위력을 확신한 일본군 이시이군의 중장이
관동군의 만주 지배를 발판으로 세균전 연구를 자행한 곳.
세균 병기를 개발하기 위해 페스트, 탄저, 콜레라와 같은 치사율도 높고 전염성도
높은 강한 세균을 연구 대상으로 일제에 대항한 독립 투사들과 많은 포로들에게
자행, 9년(36년~45년)간 약 3천명 이상의 마루타가 독가스, 동사 실험, 세균 실험
대상으로 사라지며 실험 보고서에 기록되었다.
731 corps : the world’s largest-scale secret corps builds in the Manchu, Haul bin.
In the World War Ⅱ, the place where the Japanese military Isii’s lieutenant
general committed the research about biological warfare.
To develop bacteriological weapon, high-lethality and epidemic bacteria like
the pest, cholera, or Bacillus anthracis as a research target, practiced to
Korean leaders of national independence movement who fought against
Japan, and many other countries’ people who caught as war prisoners.
For 9 years (1936~1945), more than 3000 Marutas disappeared as a
experiment target for poison gas, death from cold, or bacteria experiment,
and recorded in reports.
마루타란 무엇인가
What is ‘Maruta’?
마루타란 1936년에서 1945년 여름까지 일본 관동군 만주 제 731부대에 의해 희생된 한국인,
중국인, 만주인, 몽고인, 러시아인등 전쟁포로 및 그 외 구속된 자(독립투사 등)로 약 3천여명 이상의 마루타 즉 '통나무'란 뜻으로 생체 실험 대상자를 말한다.
마루타에게는 특별한 것들이 있다.
‘Maruta’ means the people who sacrificed to Japanese 731corps from 1936 to 1945,
used as living materials for brutal experiments. People were usually Korean, Chinese,
Mongolian, Russian and the other countries’ war prisoners. ‘Maruta’ means ‘a log’.
There are special things to Maruta.
첫째, 마루타는 인간의 이름이 필요치 않다.
단지, 세자리의 번호로 구분되는 생체실험의 재료를 의미한다.
First, Maruta doesn’t need human name. Merely, it means the materials for living body
experiment distinguished by three-digit number.
둘째, 마루타에게는 최고의 식사가 제공된다. 매끼마다 영양만점의 음식에 디저트,
비타민제까지 곁들여졌다. 보다 정확한 실험결과를 얻기 위해 실험실의 생쥐마냥 소위
사육된 것이다.
Second, Marutas are provided the best meals. At every meal, they served the nutritious
foods with deserts, and vitamins. They were reared like mice in the laboratory
to gain more precise results.
셋째, 마루타는 소약한 체력을 하루라도 빨리 회복하여 실험재료가 되기 위해 건강한 육체를
찾아야 한다.
Third, Maruta should regain the health in order to become useful materials for experiments.
일본군 세균 부대의 죄행
The sin of Japanese bacteria corps
1. 세균전 계획
1. Plan of biological warfare
1927년 일본 다나까 내각은 "동방회의"를 소집하여 "세계를 지배하려면 중국을 먼저 지배하고 중국을 지배하려면 필히 만주와 몽골을 지배해야 한다"는 국책을 제정.
In 1927, Japan’s Tanaka cabinet convened “the East conference” and enacted the national policy “to rule the world, we have to rule the China first, and to rule the China,
we certainly have to rule the Manchu and Mongol”
이것이 바로 악명 높은 "다나까회의"이다.
This is the notorious ‘Tanaka conference’.
동북 3성을 최종 지배하기 위하여 일본 군국주의자들은 동북에서 무단으로 시비를 걸고
동북국세의 혼란을 조성.
To rule the China’s northeast 3 castles finally, Japanese militarists made quarrel and
furthered the confusion in the Northeast.
동북 침략의 구실을 만들기 위해 1928년에 장작림을 암살하는 황구툰 폭파사건을 조작하였다.
To make an excuse of invasion of Northeast,
Japan made ‘HwangGooToon blasting accident’, assassinating ‘Jang JakLim’.
1931년 9월 18일. 시기가 되었다고 스스로 느낀 일본 군국주의자들은 공공연히 중국 동북을
침략하는 "9.18" 사건을 발동하였다.
On September 18th, 1931, Japanese militarists who felt that the time came,
exercised ‘9.18accident’ which planned to invade China’s northeast.
일본 군국주의자들이 침략전쟁을 다그침과 동시에 일본군부는 즉각 세균전을 계획하였고
1931년에 일본 도쿄 일본 군의 학교 내에 소위 방역 연구실을 설치하였다.
At the same time when Japanese militarists urged an aggressive war, Japanese military
authorities immediately planned biological warfare, and in 1931, they established
what is called ‘disinfection laboratory’ in the Tokyo army surgeon’s school.
세균전의 적극 추동자인 이시이 시로(石井四郞 )및 그 연구실이다.
It is the biological warfare’s prime mover ‘Isii Siro’ and his laboratory.
2. 만주로 이전
2. Movement to Manchu
연구범위를 확대하고 세균연구 속도를 가속화 하기위해 광적으로 이성을 잃은 이시이 시로는 산사람으로 세균실험을 하기로 결정하고 동북을 제일 이상적인 실험장소로 정하였다.
Isii Siro, who lost his reasoning power frantically to accelerate the research of bacteria
and widen the range of experiment, decided to experience with living human and defined
the Northeast as the most idealistic place for experiment.
일본군이 하얼빈을 점령한 이듬해에 일본 참모본부는 도쿄의 세균연구기지를 하얼빈으로
비밀리에 이전하기로 결정하고 남강구 선화가와 문묘가 일대에 "이시이 부대" 라고 이름지은 세균부대 본부를 설치하였다.
A year after when Japanese military captured the Haul Bin, Japanese General staff office
decided to move bacteria experiment base from Tokyo to Haul Bin secretly,
and established the head office called ‘Isii corps’ near the Nam Gang Gu.
하얼빈에서 70Km 떨어진 배음하에다 세균 시험공장 건설이 부대의 안전과 비밀을 절대적으로 보장하기 위해 대외로 이 부대를 "관동군 방역급수부" 또는 "가무부대" "석정부대"라고
속칭하였다.
They established the bacteria test-center, far away from the Haul Bin for 70km, at the Bae-eumHa. To keep the secret of the corps, they called commonly this corps ‘Kamu corps’ or ‘SukJung corps’.
배음하 실험장의 죄행을 동북 항일연합군이 일찍 눈치채고 수차례 습격하였다.
The ‘Northeast resistance to Japan allied forces’ sensed sin of Bae-eumHa test center,
and attacked there many times.
1935년에 이 실험장내에서 탈옥사건이 발생되면서 이시이 시로는 경황실색한 나머지 "화약고" 폭발구실로 실험장을 하얼빈 남쪽 20Km 거리의 평방지구로 비밀리에 이전.
In 1935, the prison breaking accident occurred in this center, and embarrassed Isii Siro
moved test center to the south of Haul Bin square district secretly.
이로부터 평방지구는 말 그대로 "식인마굴"로 전락되었다.
From this time, the square district ruined to the ‘den of cannibalism’ literally.
1935년에 石井四郞은 평방역 북쪽 4Km 지역을 최적지로 지정하고 6㎢ 지역의 민간인들을
강제로 내쫒아 수천명의 유량민을 조성하며 사람들을 파산과 죽음으로 몰았다.
In 1935, Isii Siro appointed the area of North 4km as an optimum area, and expelled the
thousands of private citizens in the 6㎢ area, thus drove them to the death and bankruptcy.
이와 동시에 일본군과 괴뢰 당국은 동북 각지에서 수만명 노무자들을 강제로 동원하여
밤에 낮을 이어 세균시험공장을 건설케 하였는데 수없이 많은 노무자들이 기아와 피로를
못 이겨 생명을 잃었고, 공정이 거의 끝날 무렵 비밀 공정에 참여한 노무자는 모두 비밀리에
살해 되었다. 이곳을 중심으로 731부대는 120㎢의 평방지구를 특별 군사구역으로 정하였다.
At the same time, the Japanese military and a stooge government mobilized millions of
workers by force and forced them to establish a bacteria test center.
Thousands of workers died because of the fatigue and starvation and survived workers
also assassinated secretly after establishment.
Japanese defined this district as a special military area.
3. 세균실험
3. An experiment of bacteria
731부대는 내키는 대로 각종 세균실험을 진행하였는데 그 중에서도 페스트, 탄저,
콜레라 실험을 주로 하였다.
731corps proceeded many bacteria experiment, and especially they usually experimented with the pest, cholera, and Bacillus anthracis.
731부대는 세균실험뿐만 아니라 독가스 실험도 진행하였는데 중국침략 일본군 제516 독가스부대는 대원들을 731부대로 직접 파견하여 독가스 생산시설을 설치케 하였다.
731corps proceeded not only bacteria experiment, but also poison gas experiment.
They dispatched Japanese poison gas 516coprs directly and made them establish facilities.
731부대는 세균실험 시 늘 대비방법으로 실험을 진행하였다.
731corps always proceeded experiment by the means of contrast.
주 방법으로는 주사시험, 주사기로 세균을 근육에 주입 후 병변반응을 관찰했다.
They usually used injection test and after injected the bacteria in muscles,
they observed the effect.
731부대는 초기에는 각종 세균을 밥과 요리에 혹은 과일과 음료수에 섞은 후 실험자들을 속여 먹게 하였는데 그 수단을 사람들이 알아차리자 사람들을 묶어 놓고 강제로 투약시켰다.
At the first time, 731corps added all sorts of bacteria into the foods, fruits and beverages
and deceived people to make them eat, but after people perceived that means,
they prescribed coercively after bound people.
4. 활체 해부
4. A dissection of living human
731부대의 핵심 비밀중의 하나가 바로 비인간적인 활인(산사람) 세균실험인데 그 중에서도
제일 잔인한 것은 활체해부였다.
One of the vital secrets of 731corps is inhuman experiment of living human,
but especially the cruelest thing was a dissection of living human body.
활체 해부의 주목적은 세균실험의 효과를 측정하기 위한 것 이었다.
The main purpose of the dissection of living human was to measure the effects of bacteria experiment.
피 실험자는 실험을 거친 후 거의 다 활체해부를 받게 되는데 어떤 자는 마취상태에서 화장노에 보내졌고, 해부하여 절단해낸 것은 병리연구 후 표본 진열실로 보내졌다.
The experimented people were always dissected after experiment, some people were sent to the cremator in anesthesia, and the amputated bodies were sent to the sample display
room after the experiment.
5. 동상 실험
5. The experiment of frostbite
동상실험 역시 731부대의 인체실험 중 제일 잔혹한 일종이다.
The frostbite experiment is also one of the cruelest experiments of 731corps.
동상연구 목적은 관동군이 중국동북 추운 지방 에서의 작전의 수요이며 또한 소련과의 전쟁을 대비해서이다.
The purpose of frostbite experiment was for the Gwandong district military scheme
and also, to prepare for the war with Soviet Union.
부대 안에 냉동 실험실을 건설한 731부대는 여름에도 냉동실험을 할 수 있게 되었다.
Established refrigeration laboratory in the base, 731corps became able to experiment in the summer too.
자료에 따르면 731부대 동상연구원들은 피 실험대상을 혹독한 겨울에 알몸 혹은 얇은 옷
한 겹만 입은 채로 밖에서 냉동시켰고 여름이면 사람을 냉동실에 넣어 실험하였다.
According to the data, 731corps’ frostbite experimenters froze people without clothes in the freezing winter, and in the summer, experimenters froze people in the refrigerators.
일정하게 냉동되었을 때 사람을 다른 곳으로 들어다 부동한 방법으로 해동시켰는데
때로는 냉수를 붓고 때로는 온수에 담그며 때로는 뜨거운 물에 녹였다.
When Marutas froze regularly, experimenters thawed Marutas.
Sometimes they poured cold water; sometimes they put Marutas in the warm water,
and sometimes in the hot water.
피실험자들은 극도로 고통스러워하며 그 자리에서 죽든지 혹은 살과 피부가 부패되고 흰 뼈가 보일 정도였다.
Marutas suffered extremely, died immediately, or skins and fleshes rotted
until one could see white bones.
병리적 실험수요를 위해 그들은 피 실험대상의 동상상처에 각종 약을 발라 병변 과정을
관찰하였다.
For pathological experiment demands, they putted various kinds of medicines on hurts and observed process.
수없이 많은 실험대상자들이 이렇게 비인간적인 잔인한 실험 속에서 사망되었다.
Thousands of Marutas died from these inhuman, brutal experiments.
수많은 실험을 통하여 731부대는 섭씨 37도의 온수에 담그었을 때 동상치료 효과가 제일
좋았다는 결론을 얻었다.
Through many experiments, 731corps concluded that it is the most effective to treat
frostbite when put in the warm water, 37 degree Celsius.
6. 특별 수송
6. A special transport
모든 피 실험대상들을 731부대에서 모두 "마루타" (일본어 "나무몽둥이"란 뜻)라고 불렀고
이 마루타들을 실험재료로 내키는 대로 살해하였다.
731corps called all experimented people as ‘Maruta’ (in Japanese meaning ‘a tree club’), and they killed Marutas when they felt like to do.
피 실험대상자들은 모두 특별수송수단으로 731부대의 특별감옥으로 합송되었다.
All of the Marutas transported to 731coprs’ special prison by ‘special transport means’.
소위 "특별수송" 이란 "마루타" 와 같은 뜻으로서 731부대의 전문용어이며 "특별수송"의 뜻인,즉 731부대로 "마루타"를 운송한다는 것이다.
What is called ‘special transport’ means same with ‘Maruta’, and is terminology of 731corps. ‘Special transport’ means moving Marutas to 731corps.
"마루타"의 절대다수는 일본관동군 하얼빈헌병대.
Most of Marutas were Haul Bin military police that transported to 731corps endlessly.
수많은 국제 반제국주의 멤버와 항일분자들이 체포된 후 모두 "특별수송" 수단으로 731부대에 보내 각종 실험을 받으며 참혹히 살해되었다.
Many anti-imperialists and people who resisted to Japan arrested, transported by
‘special transport’ to 731corps, and miserably killed through experiments.
부대로 "마루타"를 압송할 때, 때로는 기차로 때로는 731부대가 자체개발조립 한 특별자동차를 이용했고 사람들이 눈치차릴까봐 늘 "마루타"에게 일본군복을 입혔으며, 731부대 도착후 즉시 특별 감옥인 7호, 8호 두 건물로 압송하였다.
Afraid of people’s awareness, 731corps always were Japanese military uniforms to Marutas, and after arrived at their base, they delivered Marutas to two buildings called ‘special prison’ immediately.
7. 쥐 부대
7. Mice corps
14세기에 유럽전역에서 페스트가 대량으로 유행하면서 2,500만명의 생명을 앗아갔다.
In the 14th century, the Pest fashioned in the Europe and deprived 2,500millions of lives.
그래서 페스트란 말만 들어도 섬뜩해하는 정도였다.
So everyone threatened even heard of the Pest.
그러나 인간성과 이성을 잃은 일본군국분자인 이시이 시로와 일당들은 오히려 페스트 병균을 이용하여 중국 항일군과 세계반파쇼 전사들을 살해하려 하였다.
However, on the contrary, lost humanity and reasoning power, Japanese militarist Isii Siro and his partisans used Pest viruses as weapons to kill the people who resisted to Japan and militarism.
페스트균을 연구하고 또 그것을 전쟁에 사용하기 위해 이시이 시로는 쥐를 대량으로 잡고
양식하게 하는 한편 동물사육 반을 설치하였다.
To investigate Pest bacteria and use it in the war, Isii Siro caught large numbers of mice
and raised them.
삽시간에 731부대의 지상과 지하는 수천 수만 마리의 쥐들이 득실거려 731부대는 말 그대로 쥐 부대였다.
In an instant, 731corps’ ground and underground were crowded with millions of mice, and it was ‘the mice corps’ literally.
8. 세균 생산
8. Production of bacteria
731부대는 대규모 세균전쟁을 준비하기 위해 페스트균에 대한 연구 외에도 상한, 콜레라, 탄저, 홍역 등 몇 십 종의 전염병균도 연구하였는데 그 생산 능력과 수량이 많기도 사람을 놀라게 할 정도이다.
To prepare for huge biological warfare, 731corps experimented cholera, Bacillus anthracis, measles and many other contagious bacteria in addition to the Pest. Their productivity
and quantity was surprisingly enormous.
전대원의 증언에 따라 18명이 150개 석유통에 벼룩을 번식시켜 배양한 900cc벼룩과 200마리
쥐를 동시에 상덕지구로 보내 중국군민을 살해 하였다고 한다.
According to one soldier, 18 people cultured thousands of fleas and hundreds of mice,
and sent them to the SangDuck district in China to kill Chinese soldiers.
전731부대 노무자의 증언에 의하면 731부대가 상한균 전파하는 매개물인 이를 얻기 위해
연장자를 보살펴 드린다는 명의로 나이 많은 노무자를 음침한 방에 가두고 겨울이든 여름이든 옷을 갈아 입지 못하게 하고 목욕을 못하게 하면서 그들의 몸에서 이가 번식되게 하였다.
One of the worker of 731corps said that to gain louses, 731corps caught old workers in the dark room and made them unable to change their clothes from winter to summer,
so the louses could increase.
그리고 흰옷을 입은 일본인이 매일 와서 이를 일정수량씩 거두러 갔다.
The Japanese with white cloth came everyday and collected some of the louses.
9. 야외실험
9. Field experiment
궁극적으로 세균무기를 사용하기 위해 731부대는 실험실내에서 세균무기를 실험하였을 뿐만 아니라 야외에서도 종종 실험하였다.
To use biological weapons ultimately, 731corps practiced biological weapons not only in
the laboratory, but also at the fields.
그들은 동북의 동녕, 경동, 도돈소, 아성, 안달 및 그 부근 3Km 떨어진 성라구등 여러곳에 많은 야외 실험장을 만들어 늘 활인(산사람) 야외실험을 하였다.
They established many field sites in the Dong-Nyeong, Kyeong-Dong, Do-Donso, Asung, Andal and neighboring sites. Of course, they always experimented with living people,
Maruta.
10. 세균전
10. Biological warfare
731부대는 중국침략 일본작전을 협력하며 여러 차례 "원정대" "음모파괴반"을 조직하여 전쟁에 가담하였으며 중국의 많은 지방에서 세균무기를 사용해 수많은 중국군민을 살해하였다.
731corps, allied with Japanese military and Japanese scheme,
organized many expeditions and assisted to the warfare.
They killed thousands of Chinese soldiers with bacteriological weapons.
전쟁 중 그들은 대량 세균폭탄을 발사하였고 전쟁에서 패하여 철수할 때 하라하강의 상류에
세균을 살포하여 수원을 오염시켰다.
During the warfare, they discharged a large quantity of bacteriological bombs and even
when they were withdrawing from the warfare, they scattered bacteria at the upper stream of Harahan river and infected a riverhead.
그 결과 많은 소련과 몽골 군인들이 중독되었고 가축들이 대량 죽어 소련,몽골군이 막대한
손실을 보게 되었다.
As a result, many Soviet Union’s and Mongol’s soldiers were infected and large quantities of livestock were died.
1940년 10월 27일에는 731부대와 남경 1644 세균전부대가 협력하여 녕파지구에 페스트균을
대량 살포하여 녕파지구는 적어도 106명이 페스트에 감염되어 사망하였다.
On the October 27th, 1940, alliance of 731corps and Nanjing 1644 bacteria corps scattered the Pest in the NyeongPa district, thus at least, 106 people were infected and died.
1942년 8월 원정대원들은 머리에 방호마스크를 쓰고 몸에 방역복장을 차린 채 절강 이오현
승산촌에 들어가 그 마을에 사는 이취봉의 병균에 감염된 며느리를 마을 밖으로 강제로 끌고
가서 그 자리에서 복부를 해부하고 내장을 꺼내 세균전염효과를 검사하였다.
According to the one old man ‘Jeon GuiBub’, in August, 1942, members of expedition
wearing protection masks and clothes entered to the village, took out an infected woman who was a daughter in law of Lee QuiBong, dissected her body at the site, and took out
her internal organs to examine the effect of bacterial infection.
1941년 봄에 731부대 제2부 부장인 대좌가 원정대를 인솔하여 호남상주지구에 서역벼룩을
공중 살포하여 중국인 400여명을 살해 하였다.
In the spring of 1941, 731corps led expedition and scattered fleas in the air,
killing 400 Chinese.
731부대는 전쟁에서 처음으로 세균무기를 사용하면서 준비부족과 경험부족으로 자체 1개
사단의 관병도 세균 감염 당한 사례가 있었다.
Since it was the first time that 731corps used bacteriological weapons in the war,
one of their soldiers was also infected because of lacking experience and preparation.
이시이 시로는 그래도 세균무기 사용에 공이 있어 장려를 받았다.
However, Isii Siro was encouraged because he had rendered meritorious services in the use of bacteriological weaponries.
11. 죄증회멸
11. Eradication of evidence of crime
1945년 봄과 여름. 항일군민과 국제 반파쇼의 타격 하에 일본군은 연속패배하기 시작.
1945’s spring and summer, Japanese started to defeat continuously under the attacks
of anti-Japan militaries.
731부대도 도망준비를 서둘렀다.
731corps also hastened to escape.
이시이 시로는 일면으로는 남아서 지킬 인원을 선발(다시 돌아 올 것을 대비)하고 일면으로는 죄행을 없애기 위해 시설을 폭발시키고 조증을 소각시켰으며 감옥에 감금중인 최후 400여명의 설험대기자들을 독가스로 살해한 뒤 시체를 사전에 파놓은 8개 구덩이에 끌어다 휘발유를 뿌려 불태워 버렸다.
On the one side, Isii Siro selected some people (to prepare for return) who would remain and protect the site, and on the other side, he detonated the base in order to eradicate
their brutality.
He also burned the data, killed 400 people who survived until the last with poison gas,
dragged their bodies into the 8 hollows and burned them.
불에 탄 시체를 당장 묻어버리기도 하고 포대(마대)에 담아 송화강 물속에 던지기도 하였다.
They buried the burned corps, and threw some of corps in the Songhua River.
이시이는 무류 죄행을 증명 할 수 있는 서류들을 모조리 소각하고 산 사람으로 실험하여 얻은 극비자료는 몸에 지닌 채 사위가 운전한 비행기를 타고 조선을 경유해 일본으로 도망 했다.
Isii burned every document that could prove their crimes and escaped to the Japan through Korea, with some of the top secret documents that obtained by living human experiments.
12. 역사의 심판
12. Judgment of the history
세균전쟁에 참여하여 반인류 활동에 종사한 일부 전쟁범들은 끝내 역사의 재판대에 올라섰다.
In the end, some of the war criminals who engaged in the antihuman activities
got on the judgment of the history.
소련 버리군사법정과 중국 심양재판석에서 그들은 머리 숙여 자기들의 죄악을 인정하지
않을 수 없었다.
They couldn’t help but accepted their sins on the courts in the Soviet Union and in the
China.
13. 정의와 양심의 실종
13. Disappearance of justice and conscience
731부대가 패배한 후에도 그들은 악행을 멈추지 않았다.
They didn’t stop evildoings after the defeat of 731corps.
이시이 시로는 미국 군의 두둔 하에 모든 연구자료를 미군에 제공하여 보호를 받았다.
Isii Siro provided every material to the U.S.A. and was protected under the U.S.A.
그 후 한반도전쟁에서 다시 무기를 사용했다.
After, they used weapons again in the Korean-war.
망국의 역사를 기억하라
Remember the history of the ruined country
유태인은 히틀러(독일군)가 동족을 학살한 사건을 매년 기념한다고 합니다.
Jews honor annually the Hitler’s slaughter of the same race.
독일군도 일본처럼 세계대전 당시에 유태인을 대상으로 생체실험을 한 이력이 있습니다.
German armies also had experimented with living humans like Japanese did.
우리가 교과서에서 배우는 인체의 수분 비율, 곧 인체가 70%의 수분으로 이루어졌다는 등의
사실은 독일의 생체실험을 통해 얻은 결과라고 합니다.
The fact that the human body is formed with 70% of water is obtained from the
German’s living body experiments.
그러나 독일과 일본은 한 가지 차이점을 보입니다.
But Germany shows one difference from Japan.
둘 다 반인륜적인 악행을 저질렀다는 점에서는 공통분모를 가지지만 독일은 그것을 바탕으로 일정부분 과학에 기여를 했으며 전후에 전범을 강력하게 처벌했습니다.
They share a common dominator of antihuman evildoings, but Germany contributed to the
science in some parts, and punished war criminals strongly after the war.
반면 일본은 미군의 보호 속에 진실을 감추고 전범의 처벌도 최소화하며 패망의 그늘을
벗어났습니다.
On the contrary, Japan got out of the shade of defeat, concealing the truth behind the
protection of U.S.A and minimalizing the punishments for war criminals.
우리 측 입장에서 봤을 땐 사람을 대상으로 그런 비인간적인 실험을 한 일본이나 세계평화라는 허울좋은 이름을 내걸고 응징하러 왔다가 어부지리로 실험결과들을 가로챈 미국이나 그 밥에 그 나물입니다.
In our view, Japan that committed inhuman experiment with living human and U.S.A.,
that came to punish hanging out seemingly perfect just cause, but snatched the outcomes of experiments, are all same.
유태인들이 과거의 비극을 기억하는 이유는 잊지 않기 위해서입니다.
The reason that Jews remember the tragedy of past is to not to forget.
우리는 유태민족의 이야기에서 우리들이 가져야 할 자세를 배워야 합니다.
We have to learn our attitude through Jews’ stories.
일제의 잔학한 억압과 수탈을 기억하면서 다시는 민족의 자주성을 잃지 말자고 되새겨야
할 것입니다.
By remembering the Japan’s brutal oppression and plundering, we have to remind
ourselves to do not lost our race’s independency again.
이것이 역사가 주는 교훈이며, 우리가 이 끔찍한 이야기를 기억해야 하는 까닭입니다.
This is the teaching that history gives us, and the reason that we should remember
this awful story.
------------------------------------------------------------------------------------
읽어보시면 뭔가 허접한 부분 많으니까 수정하는데 꼭 도와주세요 ㅠㅅ ㅜ..
이거 베스트에 올리고 싶은데 쩝... -.,-
대한민국 화이팅 ♡ 호이짜호이짜