본문 바로가기
책갈피

D-12 : Shit On You

이대섭 |2007.09.14 13:38
조회 154 |추천 0
play
[Eminem]
I'll shit on you -- da da, da da, da da
난 널 깔거야
I'll shit on you -- da da, da da, da da
난 널 깔거야
I'll shit on you -- da da, da da, da da
난 널 깔거야
I'll shit on you -- da da, da da, da da
난 널 깔거야I'll shit on you!  I will shit on you
난 널 깔거야! 난 널 깔거야
I'll shit on you!  Girl you know, its true
난 널 깔거야! 너도 알잖니(여자에게), 진심이란거
I'll shit on you!  Bitch or man, its true
난 널 깔거야! 년이든 놈이든, 그건 진짜야
I'll shit on you!  I will shit on you
난 널 깔거야! 난 널 깔거야[Swifty McVay]
I remain fatter than gluttony
난 식탐보다 더 뚱뚱하게 있어 Tapin bombs to the back of record companies
레코드 회사 건물 뒤쪽에 폭탄을 설치하고
Blow 'em up if they ain't want me
그들을 폭파시켜버려 만약 날 원하지 않으면
The national guard, they scared to hunt me
방위군은 무서워서 날 잡지 못해
I love beef; I got you hoes duckin me
난 비프를 사랑해, 네년들은 날 피하고 다녀
A drug thief, bitch I'll take your marijuana
난 마약을 훔치는 놈이지, 이년아 난 네 대마를 가져갈거야
These slugs with keep your ass away from my corner
이 총들은 네 몸뚱아리를 나의 구역에 접근하지 못하도록 하지
I drown niggaz in hundred degree saunas
난 100도 사우나에서 놈들을 질식시켜
You can act a fool if ya wanna (biatch!)
원한다면 한번 막나가도 돼 (이년아!)
It's this lyrical piranha
난 가사적인 피라냐지
Strapped wit a grenade, in the pool with ya mama
수류탄으로 무장하고 네 엄마와 함께 풀 안에 있어
Attack her by the legs then I pull her to the bottom
그년을 공격하고 다리를 잡아 바닥으로 끌어당겨
Twist nothin up like a condom
콘돔을 비틀듯 돌려버려
Slap it if you fuckers got a problem
네 씨발놈들이 불만이 있다면 후려칠거야
When I see 'em, you hoes endin up in a fuckin mausoleum
내가 네 놈들을 보면, 네년들은 무덤에서 인생을 종쳐
Or hidden in the trunk of a black and gold BM
아님 검정/골드 비머의 트렁크 안에 숨겨지게 돼
Pull in the garage while you screamin
네년들이 (트렁크 안에서) 소리 지르고 있을 때 차고 안에 차를 세워
Keep the motor on then I'm leavin (I'll shit on you!)
시동은 켜놓고 난 그냥 떠나 (난 널 깔거야!)
I'll shit on you!
(난 널 깔거야!)
[Chorus: Eminem]
I will shit on you I don't care who you are
난 널 깔거야! 난 네가 누군지 상관안해
I'll shit on you!
난 널 깔거야!
I don't give a fuck about you or your car
난 너에 대해 혹은 네 차에 대해 좆도 신경 안써
I'll shit on you!
난 널 깔거야!
Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch
네 집, 네 보석, 네 시계 다 좆 까
I'll shit on you!
난 널 깔거야!
Fuck your wife, fuck your kids, fuck your family
네 마누라, 네 애새끼들, 네 가족들 다 좆 까
I'll shit on you!
난 널 깔거야![Bizarre]
I'm a alcoholic, with the fuckin toilet
난 알콜 중독자야, 변기통을 붙잡고 사는
Pass the hotdogs (Bizarre aren't you Islamic?)
핫도그 좀 줘봐 (비잘, 너 이슬람 아니었어?)
Bitch shut your fuckin mouth
이년아 씨발 아가리 묵념해라
I'ma keep eatin 'til Richard Simmons comes to my house
난 리처드 시먼스(유명 에어로빅 강사-다이어트 전문)가 내 집에 쳐들어와서
with a chain saw to cut me out (me out, me out!)
체인소(전기톱)으로 날 잘라낼 때 까지 계속 쳐먹을테야
I'll fuck your wife, I had sex since I met her
난 네 마누라를 따먹을거야, 난 그년하고 첨 봤을때부터 섹스 했지
Too busy fuckin wit {your twelve year old} baby sitter (hahaha)
난 네 12살짜리 베이비시터랑 하느라고 너무 바빠 (하하하)
And all women ain't shit - only good for cookin, cleanin
그리고 모든 여자는 좆도 아니야 - 오직 요리, 청소
and sucking dick and thats it (I said it)
그리고 좆빠는거에만 도움돼, 그리고 그게 전부야 (내가 그리 말했다 어쩔래)
I was responsible for killin John Candy
난 존 캔디(캐나다 출신 코미디언, 94년에 심장마비로 사망)를 죽이는데 책임이 있었어
Got Jon Benet Ramsey in my '98 Camry
존 베넷 램지(유명한 살인사건 피해자; 6세 여아로 살해당해서 자신의 부모 아파트 지하에서 발견됨. 범인이 자수를 했지만 아직도 미궁에 빠진 정황들이 많아서 미국 범죄 역사상 가장 풀리지 않은 살인 사건으로 아직도 남아있음)는 내 98년도산 캠리(도요타의 차 중 하나) 트렁크에 있어
I don't give a fuck who you are
난 네가 누구든 좆도 상관안해
I'll shit on anybody; truly yours the idiotic Bizarre
난 누구든 깔거야, 저능아 비잘 올림 (truly yours는 배상이라는 뜻으로 편지말 끝에 쓰는 말) [Eminem]
My adolescent years weren't shit 'til what I do now
내 사춘기 시절은 내가 지금 하는 일을 하기 전까진 좆도 아니었어 (자신의 백인으로서의 흑인 동네에서의 삶이 스타가 된 후 재조명 되었으나 당시에는 그저 쓰레기 인생이었다는것을 말함)
I never grew up I was born grown, and grew down
난 성장한 적이 없어, 난 성장한태로 태어나서, 오히려 쪼글아 들었어
The older I get, the dumber the shit, I get in
내가 나이를 쳐먹을 수록, 난 더 좆같은 일에 연루돼
The more ignorant, the incident is, I fit in
더 무식한 사건일 수록 난 더 잘 연관돼
Ignorin the shit how borin it gets
그따위 것들 무시하고, 얼마나 지루해지는지
when there's no one to hit
두들겨 팰 인간이 하나도 없을 땐 말야
I don't know when to quit throwin a fit
나도 내가 언제 그만 발광을 해댈지 모르겠어
I know I'm a bit flaky but they make me
나도 내가 좀 괴퍅한건 알아, 근데 그 새끼들이 날 그렇게 만들어
Its they who rapped me and say they can take me
랩에서 날 깔 수 있다고 한 새끼들 말야!
Its they who legs I break and make achy
내가 다리를 분지르고 아프게 한 그새끼들 말야!
Its they who mistake me and make me so angry
나를 잘못 알고 날 열받게 하는 그새끼들 말야!
(I'll shit on you!) I'll spit on you
(난 널 깔거야!) 난 네게 침 뱉을거야
start pissin and do the opposite on you
오줌을 내게 갈기고, 너와 반대로만 행동할 거야
You weren't listenin, I said I'll cop a squat on you
넌 제대로 듣고 있지 않았어, 난 너를 의자로 팰거라고 말했지
Start spillin my guts like chicken cordon bleu and
내 내장을 꺼내기 시작해(원래는 비밀을 털어놓다란 뜻이 spill my guts이지만 여기서는 내장을 꺼내다라는 문자그대로 쓰임), 닭요리 전문 요리사처럼
straight shit like Notorious B.I.G. did to that bitch
그리고는 마치 노토리어스 비아이지가 자신의 마지막 앨범
on his skit on his last album
스킷에 등장하는 년한테 했듯이해버려
Pull my pants downward..
내 바지를 끌어내려...[Chorus][Kon Artis]
Is Richard Pryor still alive?
리처드 프라이어(미국의 유명 스탠드업 코미디언; 마약에 취해서 분신자살을 시도하다가 그걸로 인해 후에 죽었음)가 아직도 살아있냐?
If not I'm sicker than he was prior to him dyin (what?)
만약 죽었다면, 난 그가 죽기 전에 했던 것보다 더 정신이 이상해(위에 설명한 것을 토대로 말하는것)
Born brainless, this steel ain't stainless
무뇌로 태어났지, 이 총은 스테인레스제가 아니야
Your bloodstains are all over this steel god dang-it
이 총 전체에 니 혈흔이 묻어 있잖아 이런 젠장
Bitch bring it, these niggaz that I hang with
이년아 어디 해봐, 나랑 같이 다니는 이 녀석들은
I hang you up naked by your ankles danglin (oww, oww)
난 널 나체로 발못 부분에 묶어서 대롱대롱 매달려놓을거야 (아, 아)
My need I stay stranglin, I don't need your help
내가 필요한 것, 난 목졸라진채로 있어, 난 네 도움 따위 필요 없어
If you gon' give me the pussy
만약에 네가 네 씹을 대주면
I'll un-loosen my belt (I'll shit on you!)
난 내 벨트를 풀게 (난 널 깔거야!)
I'm what your daddy's not, your mom's kinda cock
난 네 애비가 아닌 바로 그것이야, 네 엄마는 꽤 거만해(cocky)
Your sister tends court, your aunt supply her rocks
내 여동생은 법정에 나가(attends), 네 숙모는 내 여동생에게 마약(코케인과 베이킹 소다의 혼합물)을 공급해
Buck fifty cross your neck
네 얼굴을 귀에서 귀로 도려내버려
Floss your tech, I'll beat you wit it across your chest
네 놈의 테크(Tech; 기관총)을 꺼내봐, 난 그걸로 내 가슴팍을 쳐줄테다
[Kuniva]
Yo it's only right I jack your car keys and run
이봐, 내가 네 차 키를 쌔벼서 타고 도망가는 건 그저 옳은 일이야
Spent all of my advancements on weed and guns
받은 계약금을 대마와 총 구매하는 데 모두 탕진했어
For fun, when I'm drunk
장난으로 말야, 내가 술취했을 때
I'll run a truck through the weed house
난 대마파는 집으로 트럭을 몰고 질주하고
Jump out and beat ya peeps down worst than Steve Stout
뛰어 내려서 네놈 쪽 인간들을 스티브 스타웃보다 더 심하게 두들겨 팰거야
Put you in chokeholds I learned last week
지난 주에 배운 목조르기로 널 질식시킬거야
From the Police man who caught me stealing weed from his jeep
(난 목조르기를) 내가 자신의 지프(크라이슬러의 차)에서 대마를 훔치는걸 잡은 그 경찰관에게서 배웠어
(hey, hey, hey!) I see hoes biting, y'all don't wanna brawl
(야, 야, 야!) 난 년들이 물어뜯는걸(혹은 남의 스타일을 카피한다는 뜻; biter) 봐, 네 놈들은 싸움을 하고 싶지 않아해
Thats like D-Bo fightin Peablo Bryson (I'll shit on you)
그건 마치 디보가 피블로 브라이슨이랑 싸우는거랑 같지 (난 널 깔거야!)
So what you hollerin and yellin about
그래서 넌 뭐 때문에 소리지르고 고함쳐대냐?
I'll reach in your mouth and pull your fuckin skeleton out
난 네 아가리에 손을 넣어서 네 해골을 끄집어 내버릴거야
Niggaz get hit wit a two piece; bling bling
놈들은 원투(좌우 양쪽으로)로 맞아; 번쩍 번쩍(블링 블링은 원래 보석이나, 목걸이 등을 뜻하지만 여기서는 번쩍 번쩍, 즉 맞아서 별이 보인다는 의미로 쓰임)
Wit a poisonous sting, I'm such a violent thing
독침과 함께, 난 정말 폭력적인 놈이야[Chorus][Eminem]
Once I get on two, hits of X
내가 엑스터시 두 알을 쳐먹으면
my disk slips and disconnects
내 디스크는 이탈해버리고 끊어져버려
'til I walk around this bitch with a twisted neck
내가 이년 주위를 비뚤어진 목을 하고 걸어다닐 때까지 말야
But still shit on the first bitch who disrespects
그래도 날 멸시하는 첫번째 년을 까
(c'mon, I'll shit on you!) Over reaction is my only reaction
(어디 해봐, 난 널 깔거니까!) 오버리액션 (오버하는 반응)많이 오로지 나의 반응
Which only sets off a chain reaction
오로지 연쇄반응을 일으키는 것이지
and puts five more zaniac than maniacs in action
그리고는 활동하고 있는 미친놈들에 5명의 똘아이들(D12 자신들을 말함; 여기서 Proof는 곡에서 빠져있으므로 Eminem, Bizarre, Kuniva, Swift, Kon Artis 다섯명을 말함)을 더 추가해
A rap pack in black jackets who pack ten
검정 재킷을 입은 랩 단체, 10개의 9mm 구경 총을 가지고 다니는
nine millimeters, five criminals pulling heaters
다섯 명의 범죄자(역시 자신들을 일컬음)는 총을 꺼내고
and spilling liters of blood like swimmin pools
그리고는 몇 리터씩의 피를 수영장처럼 흘리게 해
Shiesty individuals shoot at bitches too {*bullets spray*}
야비한 이들(자신들을 일컬음)은 여자들한테도 총을 쏴 {총알이 난사되는 소리}
A lot of people say misoginistic which is true
많은 이들이 내가 여성혐오적이라고 하는데, 그건 사실이야
I don't deny it matter of fact I stand by it
난 그걸 부정하지 않아, 사실 난 그 편에 서지
So please stand by it before we start up a damn riot
그러니 그 옆에 서주세요, 우리가 폭동을 일으키기 전에
If you don't wanna get stampeded then stand quiet
만약 궤주당하기 싫으면 조용하게 있어
Boy, girl, dog, woman, man, child (I'll shit on you!)
소년, 소녀, 개, 여자, 남자, 아이여! (난 널 깔거야!)I will shit on you I don't care who you are
난 널 깔거야! 난 네가 누군지 신경 안써
I'll shit on you
난 널 깔거야!
I don't give a fuck about you or your car
난 너 혹은 네 차에 대해 좆도 상관 안해
I'll shit on you
난 널 깔거야
Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch
네 집, 네 보석, 네 시계 좆까
I'll shit on you
난 널 깔거야
I will fuck you wife if you fuck with me
난 네 마누라를 따먹을거야 만약 네가 나와 상대하게 된다면
I'll shit on you
난 널 갈거야You heard me {*Eminem laughs*}
들었지 너도 {에미넴 웃음}
Bitch, I'll shit on you
이년아 난 널 깔거라고
D-12 will shit on you
D12가 널 깔거야
I'll shit on you
난 널 깔거야Your life
네 인생
Your wife
네 마누라
Your kids
네 애새끼들
Your car
네 차
I'll shit on you
난 널 깔거야
Your house
네 집
Your spouse
네 배우자
Your rings
네 반지들
Your things
네 물건들
I'll shit on you
난 널 깔거야
I'll shit on you
난 널 깔거야
I'll shit on you
난 널 깔거야
I'll shit on you
난 널 깔거야
추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스