立ち止まって全て物にした
타치토맛테스베테모노니시타
멈춰서고 모든 것에 익숙해졌어
目をそらして逃げてたことを 메오소라시테니게테타코토오 눈을 돌려 도망쳤던 것을 恥らって向かい合う事ができたら奇跡を信じたい
하지랏테무카이아우코토가데키타라 키세키오신지타이
부끄러워하며 서로 마주보는 것이 이루어진다면 기적을 믿고 싶어
セミは鳴く響くように歌うように死んで行くかな
세미와나쿠히비쿠요-니 우타우요-니신데이쿠카나
매미는 울고 있어 흩어져가는 것처럼 노래하는 것처럼 죽어가는걸까
私も明日消えるなら もっとちゃんといれるのかな
와타시모아시타키에루나라 못토챤토이레루노카나
나도 내일 사라져버린다면 좀 더 제대로 살아갈 수 있을까
ここに立っていることさえときどき意識を失いそうになる
코코니탓테이루코토사에 토키도키이시키오우시나이소-니나루
여기에 서 있는 일 조차 가끔은 의식을 잃어버릴 것 같아
曇り空泣くなまだここは通過点で
쿠모리소라나쿠나마다코코와츠우카텐데
흐린 하늘이 울고 있는 이곳은 아직 통과점
曇り空泣くな心は本当は強い
쿠모리소라나쿠나코코로와혼토와츠요이
흐린 하늘이 울고 있는 마음은 진실은 강해
ふわふわ流れるように何となく過ごせるけれど
후와후와나가레루요-니난토나쿠스고세루케레도
둥실둥실 흘러가는 것처럼 왠지 모르게 세월을 보내왔지만
本当は空しい事にはずっと迷いながら気づいてた
혼토와무나시이코토니와즛토 마요이나가라키즈이테타
사실은 공허함에 대해서는 계속 방황하면서 깨닫게 되었어
瑕を待ってもう一度ってずいぶん誓え自分を見せてるな
키즈오맛테모-이치돗테즈이붕치카에지분오미세테루나
허물을 벗는 것을 기다리며 다시 한번 맹세하며 자신을 찾고 있었어
曇り空泣くなまだここは通過点で
쿠모리소라나쿠나마다코코와츠우카텐데
흐린 하늘이 울고 있는 이곳은 아직 통과점
曇り空泣くな心は本当は強い (T-T )
쿠모리소라나쿠나코코로와혼토와츠요이
흐린 하늘이 울고 있는 마음은 진실은 강해
立ち止まって全て物にした 目をそらして逃げてたことを
멈춰서고 모든 것에 익숙해졌어 눈을 돌려 도망쳤던 것을
恥らって向かい合う事ができたら
하지랏테 무카이아우코토가데키타라
부끄러워하며서로 마주보는 것이 이루어진다면
奇跡を信じたい
키세키오신지타이
기적을 믿고 싶어
