倖田來未 - 愛のうた
もし君に一つだけ願いが叶うとしたら
(모시키미니히토츠다케네가이가카나우토시타라)
만약 당신에게 하나만 소원이 이루어진다고 한다면
今君は何を願うのそっと聞かせて
(이마키미와나니오네가우노솟토키카세테)
지금 당신은 무엇을 빌고 있나요? 살짝 들려줘요
もし君がこの恋を永遠と呼べなくても
(모시키미가코노코이오에이엔토요베나쿠테모)
만약 당신이 이 사랑을 영원이라고 부를 수 없어도
今だけは嘘をついて淡い言葉で信じさせてみて
(이마다케와우소오츠이테아와이코토바데신지사세테미테)
지금만은 거짓을 말하며 엷은 말로 믿게해봐요
愛の歌響き渡れば
(아이노우타히비키와타레바)
사랑의 노래 울려퍼지면
灰色の夜空に光が謝すよ
(하이이로노요조라니히카리가샤스요)
잿빛 밤하늘에 빛이 사라져요
一つずつ光を繋いで
(히토츠즈츠히카리오츠나이데)
하나씩 빛을 이어서
遠くの君の元へと届けよう
(토오쿠노키미노모토에토토도케요우)
멀리 있는 당신에게 전할래요
明日またいつものように
(아시타마타이츠모노요우니)
내일 또 언제나처럼
戻れる気がした空を見上げてた
(모도레루키가시테소라오미아게테타)
되돌아올 수 있을 것 같은 느낌이 들었어요 하늘을 올려다 보고 있었어요
サヨナラは言わないでいて
(사요나라와이와나이데이테)
이별은 말하지 말아줘요
今夜も夢の中へ落ちて行く
(콩야모유메노나카에오치테유쿠)
오늘밤도 꿈 속으로 빠져가요
愛の歌響き渡れば
(아이노우타히비키와타레바)
사랑의 노래 울려퍼지면
灰色の夜空に光が謝すよ
(하이이로노요조라니히카리가샤스요)
잿빛 밤하늘에 빛이 사라져요
一つずつ光を繋いで
(히토츠즈츠히카리오츠나이데)
하나씩 빛을 이어서
遠くの君の元へと届けよう
(토오쿠노키미노모토에토토도케요우)
멀리 있는 당신에게 전할래요
출처:지음아이
