君の目にどう映るの? 키미노메니도우 우츠루노? 네눈에 어떻게 비치니?
今の僕はどう見えるの? 이마노보쿠와 도우미에루노? 지금의 나는 어떻게 보여? ねえ、くるみ。 네에, 쿠루미 있잖아, 쿠루미 誰かの優しさも 다레카노야사시사모 누군가의 상냥함도 皮肉に聞こえてしまうんだ ねえ 히니쿠니키코에테시마운다 비아냥으로 들리고 말아. そんな時はどうしたらいい? 손나 토키와 도우시타라 이이? 그럴때는 어쩌면 좋지? 良かった事だけ思い出して 요캇타 코토다케 오모이다시테 좋았던 일들만 떠올리며
やけに年老いた氣持になる。 야케니 토시오이타 키모치니 나루 자포자기한체 늙어버린 기분이 들어.
とはいえ暮らしの中で 토와이에 쿠라시노 나카데 그렇다고 해도 삶속에서
今、動き出そうとしている 이마 우코키다소우토시테이루 지금, 움직이려 하고 있어.
齒車のひとつにならなくてはな 하쿠루마노 히토츠니 나라나쿠테와나 톱니바퀴위 하나가 되지 않으면말야 希望に数だけ失望は増える 키보우노 카즈다케 시츠보우와 후에루 희망의 수많큼 실망은 늘어나겠지
それでも明日に胸は震える 소레데모 아스니 무네와 후루에루 그래도 내일은 가슴이 떨릴거야 「どんな事が起るんだろ?」 돈나 코토가 오코룬다로? 무슨 일이 일어날까?
想像してみるんだよ。 쇼우죠우시테 미룬다요. 상상해 보는거야.
ねえ、くるみ。 네에, 쿠루미 있잖아, 쿠루미
時間が何もかも 지칸가나니모 카모 시간이 무엇이든지 洗い連れ去ってくれれば 아라이 츠레삿테쿠레레바 씻어보내 준다면 生きる事は実に容易い 이키루코토와 지츠니타야스이 산다는 것은 정말로 간단하겠지 ねえ、くるみ。 네에, 쿠루미 있잖아, 쿠루미
あれからは一度も 아래카라와 이치도모 그때부터 한번도 涙は流してないよ。 나미다와 나가시테나이요. 눈물은 흘리지 않았어
でも 데모 그래도
本氣で笑う事も少ない 혼키데 와라우코토모 스쿠나이 진심으로 웃어본것도 별로 없어. どこかで掛け違えてきて 도코카데 카케치가에테키테 어디부턴가 잘못 잠그기 시작해
氣が付けば一つ余ったボタン 키가츠케바 히토츠 아맛다 보탄 정신차려보니 하나 남아버린 단추
同じようにして誰かが 오나지요우니시테 다레카가 똑같이 누군가가
持て余したボタンホ-ルに 모타 아마시타 보탄호루니 처치 곤란한 단추구멍에
出会う事で意味が出來たならいい。 데아우코토데 이미가 데키타나라이이. 만나는 데에 의미가 있었으면 좋겠어.
出会いの数だけ別れは増える 데아이노 카즈다케 와카레와 후에루 만나는 횟수만큼 이별은 늘어가겠지
それでも希望に胸は震える。 소레데모 키보우니 무네와 후루에루 그래도 희망에 가슴이 떨릴거야 十字路に出くわすたび 쥬우지로니 데쿠와스다비 십자로에서 우연히 만날때마다
迷いもするだろうけど 마요이모 스루다로우케도 방황도 하겠자만
今以上をいつも欲しがるくせに 이마이죠오 이츠모 호시가루쿠세니 지금 보다 더 나은걸 원하는 주제에
変わらない愛を求め歌う 카와라나이 아이오 모토메 우타우 변하지 않는 사랑은 찾아 노래해
そうして齒車は回る 소우시테 하쿠루마와 마와루 그렇게 해서 톱니바퀴는 돌아가
この必要以上の負擔に 고노 히츠요 이죠우노 후탄니 그 필요 이상의 부담에
ギシギシ鈍い音をたてながら 기시기시 니부이 오토오 다테나가라 삐걱삐걱 둔탁한 소리를 내면서 希望の数だけ失望は増える 키보우노 카즈다케 시츠보우와 후에루 희망의 수만큼 실망은 늘어가겠지
それでも明日に胸は震える 소레데모 아스니 무네와 후루에루 내일 가슴은 떨릴거야 「どんあ事が起るんだろ?」 돈나 코토가 오코룬다로? 무슨 일이 일어날까?
想像してみよう。 쇼우죠우시테 미요우. 상상해 보자. 出会いの数だけ別れは増える 데아이노 카즈다케 와카레와 후에루 만나는 수만큼 이별은 늘어가겠지
それでも希望に胸は震える。 소레데모 키보우니 무네와 후루에루 그래도 희망에 가슴은 떨릴꺼야. 引き返しちゃいけないよね。 히키카에시챠 이케나이요네 돌아보아서는 안돼지
進もう君のいない道の上へ~ 스스모우 키미노 이나이 미치노 우에헤~ 나가자 네가 없는 길 위로~
