placebo
"PURE MORNING"
A friend in need's a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather,
필요할 때 친구가 진정한 친구
마리화나를 가진 친구가 더 낫다니까
가슴과 여유를 가진 친구
가죽 옷을 멋지게 차려입은 친구
A friend in need's a friend indeed,
A friend who'll tease is better ,
Our thoughts compress,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,
필요할 때 친구가 진정한 친구
괴롭힐 친구가 더 낫다니까
우리를 축복받게 해주는,
폭풍이 휘몰아치는데
한몫할 생각은 접어둬
A friend in need's a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed, she will undress,
And then she's boxing clever,
필요할 때 친구가 진정한 친구
내 일본 친구가 더 낫다니까
그녀에게 조르면 그녀는 옷을 벗어버릴거야
그리고 그녀는 현명하게 대처할거야
A friend in need's a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,
필요할 때 친구가 진정한 친구
피흘리는 친구가 더 낫다니까
내 친구는 참회했고 그녀는 시험을 통과했어
우린 절대 단절되지 않을거야
Day's dawning, skin's crawling
Pure morning,
날이 새는구나, 피부가 오싹해지네
고결한 아침
A friend in need's a friend indeed,
A friend who'll tease is better,
Our thoughts compress,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,
필요할 때 친구가 진정한 친구
괴롭힐 친구가 더 낫다니까
우리를 축복받게 해주는,
폭풍이 휘몰아치는데 한몫할
생각은 접어둬
A friend in need's a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,
필요할 때 친구가 진정한 친구
피흘리는 친구가 더 낫다니까
내 친구는 참회했고 그녀는 시험을 통과했어
우린 절대 단절되지 않을거야
Day's dawning, skin's crawling
Pure morning,
날이 새는구나, 피부가 오싹해지네
고결한 아침
A friend in need's a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed, she will undress,
And then she's boxing clever,
필요할 때 친구가 진정한 친구
내 일본 친구가 더 낫다니까
그녀가 강요당하면 그녀는 옷을 벗어버릴거야
그리고 그녀는 현명하게 대처할거야
A friend in need's a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather
필요할 때 친구가 진정한 친구
마리화나를 가진 친구가 더 낫다니까
가슴과 여유를 가진 친구
가죽 옷을 멋지게 차려입은 친구
