본문 바로가기
책갈피

Limp Bizkit - Boiler

박영진 |2007.12.14 20:35
조회 44 |추천 3
play

림프 비즈킷~ 웨스 볼란드가 프레드 더스트와 견해차이로 솔로로 전향했다가 다시 들어왔고...근데 새 앨범은 언제

낼꺼래???

 

BOILER

        -Limpbizkit-

 

Looks like I’m gonna do everything myself
보기에는 내가 독단적이라도 생각할 수 있겠지만
Maybe I could use some help but hell,
사실 내게도 약간의 도움이 필요할지도 몰라, 하지만 제길
You want something done right you gotta do it yourself
넌 뭐든 올바르게 일을 처리하고 싶어해 그러다간 혼자서 꾸려나가게 될거야
Maybe life is up and down
즐겁다가도 암울한 게 아마 삶이겠지
But my life’s been (what?) till now
하지만 내 삶은 지금까지 그리 큰 굴곡은 없었어
I crawl ed up your butt somehow and that’s when things got turned around
너에게 굽실 댄 적도 있었지만 그렇게 하면서 난 정말 모든 걸 다르게 생각하게 되었지
I used to be alive now I feel pathetic and now I get it
난 항상 깨어있었어, 비참하군,  이제야 그 사실을 안거야
What’s done is done you just leave it alone and don’t regret it
너에게 했던 일을 다 접자구, 이제 제발 날 내버려 둬,후회도 없어
But sometimes, some things turn into dumb things
하지만 살다보면 가끔씩은 모든 것들이 의미없이도 느껴져
And that’s when you put your foot down.
네가 나에게 용서를 빌 때라면 말야

Why did i have to go and meet somebody like you (like you)
내가 왜 너 같은 인간을 만났어야만 했는지 모르겠어
Why did you have to go and hurt somebody like me (like me)
왜 너 같은 인간이 나에게 상처를 줘야 하는지 모르겠어
How could you do somebody like that? (like that)
어떻게 다른 사람에게 그딴 식으로 대할 수 있어?
Hope you know that i’m never coming back (never coming back)
난 절대 돌아올 일이 없다는 걸 좀 알아줬으면 좋겠어

Depending on you is done
이제 너에게 의지하지 않아
Giving to you is done no more eating no sleeping no living
너에게 신세진건 다 갚았어, 더이상 그 무엇도 필요없어
It’s all just more giving to you and I’m done
그게 너에게도 득이 되는 일이야, 끝났다구
Depending on you is done
이제 너에게 의지할 일 없어
Giving to you is done
너에게 신세진건 다 갚았다구
No more reaching no sleeping no living
더 이상 가까워지는것도 가장 기본적인 그 어떤 것도 더이상 필요없어
It's all just more forgiving to you and I’m done
그건 네가 용서받는다는 의미에 가까워, 난 끝났어
The hiding from you is done
너 때문에 숨죽이던 일은 이제 없어
The lying on you is done
너에게 거짓말하는 일도 이젠 없어
No more eating no more sleeping no living
그것이 너에게도 득이 되는 일이야 난 너랑 끝났어

Why did I have to meet somebody like you?
내가 왜 너 같은 인간을 만났어야만 했는지 모르겠어
Why did you have to hurt somebody like me?
왜 너 같은 인간이 나에게 상처를 줘야 하는지 모르겠어
How could you do somebody like that?
어떻게 다른 사람에게 그딴 식으로 대할 수 있어?
I hope you know that I’m never coming back
난 절대 돌아올 일이 없다는 걸 좀 알아줬으면 좋겠어
Why did I have to meet somebody like you?
내가 왜 너라는 인간을 만나야만 했지?
Why did you have to hurt somebody like me?
왜 넌 나 같은 사람에게 상처를 주어야 하지?
How could you do somebody like that?
어떻게 다른 사람에게 그딴 식으로 대할 수 있어?
I hope you know that I’m never coming back
난 이제 절대 돌아오지 않을거란 거 알아둬.
Why? Why? Why?
이유? 몰라? 모르는거야?

추천수3
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스