하나의 불이 켜진 하나의 방에
I know you're up when I get home
내가 집에 가면 당신은 일어나있겠지
With one small step upon the stair
계단을 오르며 작은 발을 내딜때
I know your look when I get there
그 끝에서의 당신을 표정을 알고있어
If you were a king up there on your throne
만약 당신이 왕좌위의 왕이라면
would you be wise enough to let me go
날 놓아줄만큼 현명할까?
for this queen you think you own
당신이 소유하고있다고 생각하는 이 여왕이
Wants to be a hunter again
다시 사냥군이 되고싶으니까 말이야...
wants to see the world alone again
다시 혼자서 세상을 보고싶으니까
to take a chance on life again
인생의 기회를 다시 잡을수있게...
so let me go
그러니 날 놔줘...
The unread book and painful look
읽지않은 책과 고통스러운 눈빛
the tv's on, the sound is down
테레비는 켜져있고 소리는 줄여져있어...
One long pause
긴 침묵...
then you begin
그리고 당시은 시작하지
oh look what the cat's brought in
오 고양이가 끌고온걸 좀 봐...
If you were a king up there on your throne
만약 당신이 왕좌위의 왕이라면
would you be wise enough to let me go
날 놓아줄만큼 현명할까?
for this queen you think you own
당신이 소유하고있다고 생각하는 이 여왕이
Wants to be a hunter again
다시 사냥군이 되고싶으니까 말이야...
wants to see the world alone again
다시 혼자서 세상을 보고싶으니까
to take a chance on life again
인생의 기회를 다시 잡을수있게...
so let me go
그러니 날 날줘
let me leave
날 떠나게 해줘
For the crown you've placed upon my head feels too heavy now
당신이 내 머리위에 올려둔 왕관이 이젠 너무 무거워
and I don't know what to say to you but I'll smile anyhow
그리고 당신에겐 무엇을 말해야할진 모르겠지만 어쨌건 난 웃어
and all the time I'm thinking, thinking
그리고 그 동안 난 생각하고 생각해...
I want to be a hunter again
난 다시 사냥군이 되고싶어
want to see the world alone again
홀로 세상을 보고싶어
to take a chance on life again
인생의 기회를 잡고싶어
so let me go.
그러니 날 나줘
