하나야이다카제니 사라세테모
눈부신 바람을 맞더라도
토케테유케나이 지부응오미츠메테이루
녹아 내릴 수 없는 자신을 바라보고 있어
아유미요루 스부리모미세즈니
다가서는 모습도 보이지 못한채로
리애카쿠하 우키호라레테쿠
윤곽은 드러나진다
게은카쿠니오도루 카라다와
환각에 춤추는 몸은
코코로토와우라바라노 파은토마이무
마음과는 겉과 속의 판토마임
호코로비테이루키즈오 우메루노와
터져버린 상처를 메우는 것은
보쿠가보쿠데아리크즈케루타메
내가 나로 있기 위함일뿐
tell me somebody tell me, please tell me
코에니나라나이 코토바데모
말이 될수 없는 말이라도
tell me somebody tell me, please tell me
마다키미노코에와 토도카나이
아직 당신의 목소리는 들리지 않아
이비츠나이아오 모토메테모
일그러진 사랑을 구해도
코타에나쿠 아미모나쿠 무사보루다케
대답할 수 없어 의미도 없어 욕심만 부릴뿐
나가사레테루 지부응노코에와
흘러보내지는 나의 목소리는
하이니나루마데 키코에테코나이
회색물들때까지 들려오지 않아
tell me somebody tell me, please tell me
메노마에오 후사구노와다레?
눈앞을 가로막는 것은 누구인가?
tell me somebody tell me, please tell me
보쿠노히토미와 키미오미테이루카
나의 눈동자는 당신을 보고 있는 것인가
tell me다레카 tell me please tell me
키미니와 보쿠가미에테이루카
당신에게는 내가 보이는 것인가
tell me somebody tell me, please tell me
보쿠니와보쿠가 미에나이
나에게는 내가 보이지 않는대
tell me somebody tell me, please tell me
코에니나라나이 코토바데모
말이 될수 없는 말이라도
tell me somebody tell me, please tell me
마다 키미노 우타와 키코에나이
아직 당신의 노래는 들리지 않아
singing my song for me
날 위한 나의 노래를 불러라
singing your song for you
널 위한 너의 노래를 불러라 x2times
