Tough, you think you`ve got the stuff
네가 뭔가를 이루었다고 생각하지만
You`re telling me and anyone
너는 나와 누군가에게 말하지
You`re hard enough
넌 충분히 힘들었다고
You don`t have to put up a fight
너는 싸울 필요가 없어
You don`t have to always be right
니가 항상 옳을 필요가 없어
Let me take some of the punches
For you tonight
오늘밤 너를 위해 내가 펀치 몇 대를 먹이도록 해줘
Listen to me now
지금 내 말을 들어봐
I need to let you know
난 너를 이해시켜야겠어
You don`t have to go it alone
너는 혼자서 할 필요가 없어.
And it`s you when I look in the mirror
그리고 내가 거울을들여다 보았을 때 그건 바로 너지
And it`s you when I don`t pick up the phone
그리고 내가 전화를 받지 않았을 땐 그건 너지
Sometimes you can`t make it on your own
때론 너 혼자선 해낼 수 없어.
We fight all the time
우리는 항상 싸우지
You and I...that`s alright
너와나...괜찮아
We`re the same soul
우리는 같은 영혼을 가졌어
I don`t need...I don`t need to hear you say
나는 필요치않아...나는 니 말을 들을 필요가 없어
That if we weren`t so alike
우리가 그렇게 닮지 않았다면
You`d like me a whole lot more
너는 전적으로 훨씬 더 나와 같지.
Listen to me now
지금 내 얘길 들어봐
I need to let you know
난 너를 이해시켜야겠어
You don`t have to go it alone
넌 혼자서 할 필요가 없어
And it`s you when I look in the mirror
그리고 내가 거울을들여다 보면 니가 있지
And it`s you when I don`t pick up the phone
그리고 내가 전화를 받지 않았다면 그건 바로 너지
Sometimes you can`t make it on your own
때때로 너 혼자선 할 수 없지.
I know that we don`t talk
난 우리가 얘기하지 않는 걸 알아
I`m sick of it all
난 그런 모든 것들에 질렸어
Can - you - hear - me - when - I -
너-내 얘길-들을 수 -있어? 내가-
Sing, you`re the reason I sing
노래할 때-, 넌 내가 노래하는 이유야
You`re the reason why the opera is in me...
넌 오페라가 내 안에 있는 이유가 돼.
Where are we now?
우리는 지금 어디에 있지?
I`ve got to let you know
난 널 이해시켜야하겠어
A house still doesn`t make a home
집은 여전히 (가족이 함께 사는)따뜻한 가정이 되지 못하고있어
Don`t leave me here alone...
여기에 날 홀로 남겨두지마...
And it`s you when I look in the mirror
그리고 내가 거울을 보았을 때 그건 바로 너지.
And it`s you that makes it hard to let go
그리고 놓아버리길 힘들게 만드는 건 바로 너야.
Sometimes you can`t make it on your own
때때로 넌 너 혼자서 할 수 없어
Sometimes you can`t make it
때때로 넌 그럴 수 없어
The best you can do is to fake it
네가 가장 잘하는 것은 그것을 속이는거야
Sometimes you can`t make it on your own
때때로 넌 너 혼자서 이룰 수 없어.
