きっときっと 誰もが 何か 足り ないものを
킷토킷토다레모가나니카타리나이모노오
꼭 누구나 무엇인가 부족한 것을
無理に 期待 しすぎて 人を 傷つけている
무리니키타이시스기테히토오키즈츠케테이루
너무 무리하게 기대를 해서 상대방을 상처 입히죠
會えば ケンカしてたね 長く 居すぎたのかな
아에바켄카시테네나가쿠이스기타노카나
만나면 싸우고 있네 너무 오래 있었나
意地を 張れば なおさら すき間 廣が るばかり
이지오하레바나오사라스키마히로가루바카리
고집을 부리면 사이가 더욱더 벌어질 뿐
Kissをしたり 抱き合ったり 多分 それでよかった
키스오시타리다기앗타리타분소레데요캇타
키스를 하거나 서로 껴안거나 아마 좋았겠죠
あたりまえの 愛し方も ずっと 忘れていたね
아타리마에노아이시카타모즛토와스레테이타네
기본적인 사랑법도 쭉 잊고 있었네
信じ合える 喜びも 傷つけ合う 悲しみも
신지아에루요로코비모키즈츠케아-카나시미모
함께 믿던 기쁨도 함게 아파했던 슬픔도
いつか ありのままに 愛せるように Time goes by
이츠카아리노마마니아에세루요오니 Time goes by
언젠가 있는 그대로 사랑할수 있도록 Time goes by
都合 惡い 時には いつも 言いわけしたね
츠고-노와루이토키니와이츠모이이와케시타네
좋지 않은 시간에는 언제나 변명을 했어
そうね そんな ところは 二人 よく似ていたね
소-네손나토코로와후타리요쿠니테이타네
그래요 그런 점은 두사람 몹시 닮았죠
安らぎとか 眞實とか いつも 求めてたけど
야스라기토카신지츠토카이츠모모토메타케도
편안함이라거나 진실이라거나 언제나 바래왔지만
言葉の ように 簡單には うまく つたえれずに
코토바노요-니칸탄니와-마쿠츠타에라레즈니
말처럼 간단히 능숙히 전해지지 않아
もう一度 思いだして あんなにも 愛したこと
모-이치도오모이다시테안나니모아이시타코토오
한번 더 생각해봐요 그렇게 사랑 했던 기억들을
アリガトウが 言える 時が くるまで Say good-bye
아리가토오가이에루토키가쿠루마데 Say good-bye
고마워요라고 말할 수 있는 시간이 올때까지 Say good-bye
殘された 傷あとが きえた 瞬間
노코사레타키즈아토가키에타
남겨진 상처가 사라지는 순간
ほんとの 優しさの 意味が わかるよ きっと
혼토노야사시사노이미가와카루요킷토
진정한 따뜻함의 의미를 깨달을 꺼에요 반드시
過ぎた日の 背をむけずに ゆっくり 時間を感じて
스기타히노세오무케즈니윳쿠리토키오칸지테
지난 날에 등돌리지 말고 차분히 시간을 느껴요
いつかまた 笑って 會えるといいね Time goes by
이츠카마타와랏테아에루토이이네 Time goes by
언젠가 다시 웃으며 만날수 있으면 좋겠어요 Time goes by
