[Chorus: Really Doe]
You muh'fuckers better do your job and roll up,
and WATCH how we roll up
이 개자식들아 빨리 니 할 일을 하고, 우리가 어떻게 하는지 봐
An', I can't control it cain't hold it, it's so NUUUUUUTS
아, 조절이 안돼, 참을 수 없어, 정말 미쳤어
I take a sip of that 'gnac, I wanna FUUUUUCK
코냑 한 모금만 마시면, 여자랑 자고 싶어
I take a hit of that chronic, it got me stuck
마리화나 한 대를 피면, 정신이 이상해져
But really what's amazin is how I keep blazin
하지만 이상한 건, 아직도 난 불타오른다는 것
Towel under the door, we smoke until the day's end
문 아래에 수건을 놓고, 하루가 끝날 때까지 계속 펴대
Puff puff and pass, don't fuck up rotation
연기를 뿜어대지, 흐름을 막지마
Hypnotiq or Henny? Nah nigga, that's a chaser
Hypnotic이나 Henny? 아니, 그건 우리에겐 안주거리
Turn nuttin to somethin, now pimpin that's a savior
무에서 유를 창조해, 구세주가 바로 우리
Best things like green now pimpin get your paper
돈 같은 최고의 것들을 쥐고 놀아, 너도 돈을 벌어
High off the ground from stair to skyscraper
계단에서 고층 빌딩까지 땅에서 발을 떼고
Cool off, thinkin we local c'mon homey we major
열을 식혀, 우리가 보통인거 같아? 아냐 우린 메이져
[Kanye West]
We major? C'mon homey we major
우리가 메이저? 잘 봐봐 우린 메이저
We MAJOR?! C'mon homey we major
우리가 메이저? 잘 봐봐 우린 메이저
We major, c'mon homey we major
우린 메이저, 봐봐, 우린 메이저
We major, c'mon..
우린 메이저, 그래..
Feelin better than some head on a Sunday afternoon
일요일 오후에 여자랑 하는 것보다 더 기분 좋아
Better than a chick that say yes too soon
'응'이라고 너무 빨리 말하는 여자보다도
Until you have a daughter that's what I call karma
그러다 딸을 가지지, 그게 업보라는 거야
And you pray to God she don't grow breasts too soon
넌 그녀의 가슴이 너무 빨리 커지지 않길 기도하지
Projects to' up, gang signs is thrown up
거리가 찢겨지고, 갱스터들의 신호가 오가고
Niggaz hats broke off, that's how we grow up
모자가 찢어져, 우린 그렇게 자랐어
Why else you think shorties write rhymes just to blow up?
성공하기 위해 라임을 적을 이유가 또 뭐가 있어?
Get they first car and then IRS show up
처음으로 차를 사면 국세청에서 나오지
He ain't never had shit, but he had that 9
한 번도 성공을 해본적 없었지만, 소질은 있었지
Nigga come through flickin and he had that shine
옆에서 몇몇이 불꽃을 내는데, 그는 빛이 났지
Put 2 and 2 together and a little bad weather
그런 두 가지를 합해, 헌데 상황이 좋지 않아
Gon' be your whole family on that funeral line
자칫하다가는 가족들 줄줄이 초상나지
Asked the reverend was the strip clubs cool
목사에게 스트립 클럽이 괜찮냐고 물었어
If my tips helped send a pretty girl through school
팁만 충분히 있다면 학교로 예쁜 여자를 부르고 싶어
That's all I want, like winos want they good whiskey
원하는 건 그게 전부, 마치 알콜중독자가 위스키를 바라듯
I ain't in the Klan but I brought my hood with me
내가 Klan은 아니지만, 사는 도시 전체를 끌고 왔어
[Chorus]
[Nas]
We major? C'mon homey we major
우리가 메이저? 잘 봐봐 우린 메이저
We major? C'mon homey we major
우리가 메이저? 잘 봐봐 우린 메이저
We major! C'mon homey we major
우린 메이저! 잘 봐봐 우린 메이저
We major! C'mon homey we major
우린 메이저! 잘 봐봐 우린 메이저
I heard the beat and I ain't know what to write
비트를 들었는데 뭘 써야할지 몰랐어
First line should it be about the hoes or the ice?
첫번째 줄은 여자 혹은 보석에 관한 거?
Fo-fo's or Black Christ? Both flows'd be nice
경찰이나 흑인 예수? 둘 다 괜찮겠는데
Rap about big paper or the black man plight
큰 돈 혹은 흑인들의 입장에 대한 랩
At the studio console, asked my man to the right
스튜디오에서, 오른쪽에 있는 내 친구에게 물었지
What this verse sound like, should I freestyle or write?
이 절(verse)은 어떨지, 프리스타일 해야할까 직접 써야할까?
He said, "Nas what the fans want is Illmatic still"
그가 말하길, "Nas, 아직도 팬들은 Illmatic을 원해"
Looked at the pad and pen, fell, and jotted what I feel
종이와 펜을 바라보고, 느낌이 와, 그대로 적었어
Been like twelve years since a nigga first signed
벌써 계약을 맺은지 12년은 지난거 같군
