1. 인사하기
유럽에서는 눈을 마주치면
대부분 가벼운 인사를 한다.
HI~
Hello~
등 간단한 인사를 해주자.
2. 문잡아주기
문을 열고(밀거나 당겨서)
뒷사람이나 반대편에서 오는 사람이 있다면
문을 잡아주고 지나갈 수 있게 해준다.
그리고 다른 사람이 문의 손잡이를 잡으면
그때 문을 지나가면 된다.
3. After you. (양보하기)
당신먼저(당신 다음에 제가 할께요)
예를들어 엘레베이터에 타거나 내리는 경우
먼저 내리기 보다 옆사람이 먼저 내릴수 있도록
양보해 보자.
4. 아는 사람끼리의 인사
우리가 중학교때 암기하도록 했었던
중학교 1학년 교과서의 처음에 나오는
Good morning. How are you?
Fine. Thanks, and you?
를 살펴보자.
저쪽에서 "좋은 아침, 너는 어때?"라고 묻자
"좋아, 고마워, 너는?" 라고 대답한다.
여기서 고맙다고 하는것은
무엇에 대해 고맙다고 하는 것일까?
How are you? 에 대한 감사의 표현이다.
나의 안부를 물어봐 주어서 고맙다고 한것이다.
영국에서는 예의(범절), 예법이란다.
그리고 하나 더 How are you? 하고
안부를 물어 오면 거의 좋다고 대답하고
다시 And you? 하고
상대방의 안부를 물어봐야 한다.
전화에서도 Hello. 이후 서로 아는 사이라면
간단하게 서로 안부를 묻고 나서야
전화 용건을 이야기 한다.
영국에서 How are You? 하고
물어보는 질문의 답변으로는
Not so bad. / Not too bad. / Super. / Fantastic. 를 쓴다.
본인이 죽을꺼 같이 힘들어도
한국 사람들 처럼 죽는 시늉을
하지 않는다는 이야기다.
Ex) 한국에서
A : 오~ 안녕? 요즘 어때?
B : 어떻긴요. 죽을 맛이죠~
위와 같은 대화는 영국에서는 친한 사이라도
하지 않는다느 이야기다.
거의 보통 How are You? 하고 물어오면
Good. / Not so bad. / Fine. 이라고 대답한다.
5. 감사표현
영국에서는 Thanks. 나 Thanks a lot. 같은 표현은
그다지 많이 쓰지 않는다.
동년배나 나이가 어린 사람에게는 Cheers라는 표현히 가장
많이 사용된다.
Cheers. (고마워)
Cheers mate. (고맙워 친구)
* Cheers는 건배할때도 쓰이고 힘내라라는 응원의 뜻도 있지만
영국에서는 고맙다는 뜻으로 제일 많이 쓰인다.
** 미국에서는 Cheers. 가 고맙다는 뜻으로
거의 쓰이지 않는다고 한다.
그리고 Cheers. 다음으로 Thank you. 가 많이 쓰이는데
그냥 Thank you.라고 하기 보다
더 세련되고 우아하게
우리가 아는 영어인 Thank you very much.라고 말해보자.
상대방이 당신을 더 정중히 대할것이다.
5. 감사표현에 대한 응답
만약 당신이 다른이에게 선행을 하여
상대방이 감사의 표현을 해온다면 이에 대한 응답을 해주자.
Thank you. 혹은 Cheers. 라고 상대방이 말하면
이에 대한 응답을 해주자.
우리가 잘 알고 있는 You are welcome. 라고 말하면 된다.
영국 사람들이 가장 많이 사용하는 표현인
No problem. 이라고 해도 된다.
* 중학교 때 맞아가며 같은 뜻이라고 배운
Don't mention it. / Not at all. / Sure. 라는 표현은 영국에서는
거의 사용되지 않는다.
저쪽에서 정중하게 Thank you very much. 라고 말해온다면
You are more than welcome. 이라고 말해보자.
이정도라면 당신은 이미 영국의 신사!
6. 영국식 발음으로 말해보자.
외국인이 한국에 와서 북한식 사투리나 연변 말투를 한다면
당신은 다 알아 듣겠지만 기분은 썩 좋지 않을것이다.
우리는 미국식 영어 발음을 강요받아 왔다.
* T 발음의 R 화 하지말자.
한마디로 혀 안굴려도 된다.
Watter를 구지 워러라고 발음하지 않아도 댄다.
워터라고 당당히 발음해 보자.
영국으로 유학보낼 아이들의 혀뿌리는 자르지 않아도 된다.
* 정확한 O 발음
Orange를 구지 어륀지라고 발음하지 않아도 댄다.
오렌지라고 당당히 발음하자.
그리고 원더걸스 언니들의 So Hot은
영국에서는 더이상 "소~ 핫! 핫!"이 아니다.
"소~~ 홋! 홋!"
* 비타민은 콩글리쉬가 아니다.
Vitamin을 바이더민이라고 발음하지 않아도 댄다.
비타민은 콩글리쉬가 아니다 우리는 정통 영국발음을
사용하고 있었다. 그냥 비타민이라고 말하면 댄다.
(Ex: Vitamin-비타민, Direct(직접)-영>디렉트/미>다이렉트)
# 비타민과 같은 예를 더 아시는 분은 댓글 부탁드립니다.
* A 발음은 "아"로 해버리자.
영국에 여기저기 많은 Castle 캐슬이라 하지 말고
카슬이라고 해보자.
축구를 보다 정말 좋은 패스를 봤을때
나이스 패스~ 라고 말하기 보다 나이스 파스~ 라고 말해보자.
7. 영국 어휘를 기억하자
아래와 같이 우리가 쓰는 어휘와
영국인이 쓰는 어휘가 다른 경우가 있다.
영국인들이 사용하는 어휘를 기억하자.
한국의 아파트는 영국에서는 Flat이라고 말한다.
엘리베이터는 영국에서 Lift라고 말한다.
지하철은 Tube 또는 Underground.
Subway는 지하보행도로이다. 혹은 샌드위치 체인점.