그녀는 정말 순수한 눈을 가진, 너무도 어린 아이였어
She always dreamt of a fairytale life
그녀는 언제나 동화에 나오는 삶v
And all the things your money can't buy
돈으로는 살수 없는, 그런 모든것들을 꿈꿨지
She thought daddy was a wonderful guy
그녀는 아버지가 멋진 남자라고 생각했어
Then suddenly, things seemed to change
그런데 갑자기, 모든게 변한 듯 보였지
It was the moment she took on his name
그녀가 아버지의 성을 따르자마자
He took his anger out on her face
아버진 그녀에게 대놓고 화풀이를 해댔어
She kept all of her pain locked awayv
그녀는 그 모든 고통을 그저 숨겨버렸지
Oh mother, we're stronger
오 어머니, 우린 더 강해졌어요
From all of the tears you have shed
당신이 흘린 그 눈물들로부터 말이에요
Oh mother, don't look back
오 어머니, 뒤돌아보지 말아요
Cause he'll never hurt us again
더이상 그가 우리에게 상처주지 않을테니까요
So mother, I thank you
어머니, 고마워요
For all you've done and still do
당신이 지금껏 내게 해주었던,
그리고 지금도 날 위하는 그 모든것들에 말이에요
You got me, I got you
당신에겐 내가, 나에겐 당신이 있잖아요
Together we always pull through
우리가 함께라면 언제든 이겨낼 수 있어요
We always pull through
우린 언제든 이겨낼 수 있어요
We always pull through
우린 언제든 이겨낼 수 있어요
Oh mother, oh mother, oh mother
오 어머니, 오 어머니, 오 어머니...
It was the day that he turned on his kids
아버지가 아이들을 괴롭혔을 때
That she knew she just had to leave him
그녀는 아버지를 떠나야만 한다는걸 깨달았어
So many voices inside of her head
그녀의 머릿속에 수많은 목소리들이
Saying over and over and over,
계속해서, 계속해서 외쳐댔어
"You deserve much more than this."
'당신은 이것보다 훨씬 나은 삶을 살아야 해요'
She was so sick of believing the lies and trying to hide
그녀는 거짓들을 믿고, 숨으려고 노력하고 상처와 멍들을 가리는데 너무도 지쳐버렸어
Covering the cuts and bruises (cuts and bruises)
그래서 그녀는 자신의 삶을 지키려고 노력했고,
So tired of defending her life, she could have died
목숨을 잃을 뻔 하기도 했지
Fighting for the lives of her children
그녀의 아이들을 위해 싸우다가 말이야
Oh mother, we're stronger
오 어머니, 우린 더 강해졌어요
From all of the tears you have shed
당신이 흘린 그 눈물들로부터 말이에요
Oh mother, don't look back
오 어머니, 뒤돌아보지 말아요
Cause he'll never hurt us again
더이상 그가 우리에게 상처주지 않을테니까요
So mother, I thank you
어머니, 고마워요
For all you've done and still do
당신이 지금껏 내게 해주었던,
그리고 지금도 날 위하는 그 모든것들에 말이에요
You got me, I got you
당신에겐 내가, 나에겐 당신이 있잖아요
Together we always pull through
우리가 함께라면 언제든 이겨낼 수 있어요
We always pull through
우린 언제든 이겨낼 수 있어요
We always pull through
우린 언제든 이겨낼 수 있어요
Oh mother, oh mother, oh mother
오 어머니, 오 어머니, 오 어머니...
All of your life you have spent
당신은 평생동안
Burying hurt and regret
상처와 후회를 묻기만 해왔어요
But mama, he'll never touch us again
하지만 엄마, 그가 더이상 우리를 괴롭히지 않을거에요
For everytime he tried to break you down
그가 당신을 무너뜨리려 할 때마다
Just remember who's still around
그저 당신의 옆에 있는 사람들을 기억해요
It's over, and we're stronger
이제 끝났어요, 우린 더 강해졌잖아요
And we'll never have to go back again
그리고 다신 예전으로 돌아가지 않아도 되요
Oh mother, we're stronger
오 어머니, 우린 더 강해졌어요
From all of the tears you have shed
당신이 흘린 그 눈물들로부터 말이에요
Oh mother, don't look back
오 어머니, 뒤돌아보지 말아요
Cause he'll never hurt us again
더이상 그가 우리에게 상처주지 않을테니까요
So mother, I thank you
어머니, 고마워요
For all you've done and still do
당신이 지금껏 내게 해주었던,
그리고 지금도 날 위하는 그 모든것들에 말이에요
You got me, I got you
당신에겐 내가, 나에겐 당신이 있잖아요
Together we always pull through
우리가 함께라면 언제든 이겨낼 수 있어요
We always pull through
우린 언제든 이겨낼 수 있어요
We always pull through
우린 언제든 이겨낼 수 있어요
I love you, mom...
사랑해요, 엄마...
"Oh Mother" is the fourth single from Christina Aguilera's third studio album, Back to Basics (2006). The single—penned by Christina Aguilera, Derryck Thornton, Mark Rankin, Liz Thornton, and Kara DioGuardi—was released as an international double A-side with "Slow Down Baby".
Charts
Chart (2007)
Peak
position
Luxembourgian Airplay Chart[7]
8
German Singles Chart[8]
18
Lithuania Airplay Chart[9]
20
Slovak Airplay Chart[10]
21
French Airplay Chart[11]
22
Ö3 Austria Top 40[8]
23
UK Airplay Chart[12]
25
Croatian Airplay Chart[13]
29
Dutch Mega Top 50[14]
30
Dutch Mega Single Top 100[15]
54
European Hot 100 Singles[16]
67
Euro 200[17]
80
Swiss Singles Chart[8]
79
