그대와 나 둘이서
I see the crystal raindrops fall
And the beauty of it all Is
when the sun comes shining through
To make those rainbows in my mind
When I think of you sometime
And I want to spend sometime with you
수정처럼 영롱한 빗방울이 떨어지는 것을 봅니다
빗물 사이로 햇빛이 스며들 때면
그 아름다움에 숨이 막히지요
가끔 그대가 떠오를 때면
햇빛에 비친 무지개가 내 마음을 가로지릅니다.
그럼 난 그대와 시간을 보내고 싶어져요
Just the two of us We can make it if we try
Just the two of us (ust the two of us)
Just the two of us Building castles in the sky
Just the two of us You and I
그대와 나 둘이서 노력한다면 우린 할 수 있어요
단 둘이서 (단 둘이서)
우리 둘이 하늘에 성을 지어요
그대와 나 단 둘이서
We look for a love,no time for tears
Wasted water's all that is
And it doesn't make those flowers grow
Good things might come to those who wait
Not to those who wait too late
We got to go for all we know
우리 사랑을 찾아나서요
이 모든 시간을 눈물로 흘려 보낼 수 없잖아요
그런 눈물로는 꽃도 피울 수 없어요
행복한 일들은 기다리는 이들에게 찾아오지만
때를 놓친 이들에게는 오지 않는답니다
우린 언제나 함께 있어야 해요
I hear the crystal raindrops fall
On the window down the hall
And it becomes the morning dew
Darling, when the morning comes
And I see the morning sun
I want to be the one with you
수정처럼 영롱한 빗방울이 창을 두드리며
거실로 흘러드는 소리를 듣습니다
빗방울은 아침 이슬로 변하겠지요
아침이 오면 나는 떠오르는 태양을 봅니다
나는 그대와 함께 있고 싶어요
Just the two of us We can make it if we try
Just the two of us (ust the two of us)
Just the two of us Building castles in the sky
Just the two of us You and I
그대와 나 둘이서 노력한다면 우린 할 수 있어요
단 둘이서 (단 둘이서)
우리 둘이 하늘에 성을 지어요
그대와 나 단 둘이서
시간이 많이 흘렀지만 여전히 사랑 받는 명곡...
빌 위더스는 이 곡으로 1982년 그래미에서
베스트 R & B 보컬리스트 상을 수상 한다..
빌 위더스 원곡도 들어보길..