본문 바로가기
책갈피

Michael Jackson 1993 슈퍼볼 하프타임 공연

안종용 |2008.08.15 18:38
조회 36 |추천 0
play

마이클 잭슨이 1991년 발표한 앨범

 'Dangerous'에 수록된 곡으로 

 '93년 빌보드 싱글 차트

27위까지 기록했던 노래입니다.

평화의 메시지를 담은 노래로,

질병등으로 죽어가는 아이들을 위해

지은 곡이라고 합니다.

 

마이클 잭슨은 이 노래의 제목을 딴

 'Heal The World Foundation'라는

어린이 재단을 만들어 전 세계에 어렵게 생활하고 있는

 어린이를 도와주고 있습니다.

 

음악 하나만으로

신의 영역에 도달한 마이클 잭슨..

황제라는 말도 그에게는 겸손한 표현입니다.

깊이를 가늠할 수가 없는 위대한 마이클..

 

 

Heal The World

Michael Jackson

  

 

There's place in your heart

난 여러분 마음속 한구석에

And I Know that it is love

사랑이 자리하고 있다는 걸 알고 있어요

And this place could be

그래서 지금 이 세상이

Much brighter than tomorrow

미래보다 휠씬 더 밝을 수 있는 거죠

  

And if you really try

여러분이 진정 노력한다면

You'll find there's no need to cry

슬퍼할 이유가 전혀 없다는 걸 알게 될 거예요

In this place you'll feel

그렇게 사랑 가득한 세상에선

There's no hurt or sorrow

상처받는 아픔이나 슬픔도 없을 거랍니다.

   

There are ways to get there

분명 그런 세상에 이르는 길은 있어요

 If you care enough for the living

여러분들이 생명을 소중히 여긴다면 말이죠

Make a little space

조금 더 여유를 가지고

Make a better place

우리 세상을 더 나은 곳으로 만들어봐요

   

Heal the world, make it a better place

  병든 세상을 보살펴 주세요

For you and for me

And the entire human race

당신과 나, 그리고 인류 전체를 위해서

 더 좋은 곳으로 만들어 봐요

 

 There are people dying

죽어가는 사람들도 있잖아요

 If you care enough for the living

조금만 더 생명을 소중히 보살핀다면

  Make a better place For you and for me

당신과 날 위해, 더 좋은 세상을 만들 수 있어요

   

If you want to know why

There's love that cannot lie

세상에 왜 거짓이란 걸 전혀 모르는

사랑이 존재하는지 알고 싶으세요?

Love is strong

사랑이란 아주 강해서

It only cares of joyful giving

기꺼이 베푸는 일만을 소중히 여거거든요

 

If we try we shall see

In this bliss we cannot feel fear or dread

 노력만 한다면, 그 축복 속에선 근심, 불안을

  느낄 수 없을 거란 걸 곧 깨닫게 될 거예요

We stop existing, and start living

단순한 존재가 아니라 진짜 삶을 시작하는 거죠

   

Then, it feels that always

Love.s enough for us growing

그러면, 우리가 한층 성숙해지기 위해선

사랑 하나로도 충분하다는 느낌이 항상 들겠죠

Make a better world

그러니 우리 더 좋은 세상

And make a better world

더살기 좋은 세상을 만들어봐요

 

Heal the world, make it a better place

  병든 세상을 보살펴 주세요

For you and for me

And the entire human race

당신과 나, 그리고 인류 전체를 위해서

 더 좋은 곳으로 만들어 봐요

 

 There are people dying

죽어가는 사람들도 있잖아요

 If you care enough for the living

조금만 더 생명을 소중히 보살핀다면

  Make a better place For you and for me

당신과 날 위해, 더 좋은 세상을 만들 수 있어요

  

And dream we were conceivedin

  그럼 이제 우리가 간직해왔던 꿈들이

  Will reveal a joyful face

행복한 모슴을 드러낼 거예요

And the world we once believed in

Will shine again in grace

  그리고 우리가 믿어왔던 세상은

다시 한번 은총으로 빛날 거예요

 

Then why do we keep strangling life

  그런데, 왜 우리는 삶을 괴롭게 살죠?

Wound this earth, crucify it's soul

  왜 세상을 상처 입히고 영혼을 괴롭히나요

  Though it's plain to see

 This world is heavenly, be god's glow

이 세상이 하느님의 영광 속에서 빛나는

천국 같은 곳이라는 걸 뻔히 알면서 말이예요

   

We could fly so high

  우린 하늘 높이 날아오를 수 있답니다

Let our spirits never die

우리 마음이 죽도록 내버려두지 말아요

In my heart, I feel you are all my brothers

  나의 마음은, 여러분들 모두 내 형제라고 느껴요

Create a world with no fear

두려움 없는 세상을 만들어봐요

 Together we cry happy tears

  우리 다 함께 기쁨의 눈물을 흘리며

 See the nations turn their swords

Into plowshares

 모든 나라들이 총칼을 쟁기로 바꾸는 걸 지켜봐요

   

We could really get there

우리는 그곳에 닿을 수 있어요

If you care enougn for the living

여러분들이 생명을 소중히 여긴다면 말이죠

Make a litter place

조금 더 여유를 가지고

 To make a better place

우리 세상을 더 낳은 곳으로 만들어봐요

 

Heal the world, make it a better place

  병든 세상을 보살펴 주세요

For you and for me

And the entire human race

당신과 나, 그리고 인류 전체를 위해서

 더 좋은 곳으로 만들어 봐요

 

 There are people dying

죽어가는 사람들도 있잖아요

 If you care enough for the living

조금만 더 생명을 소중히 보살핀다면

  Make a better place For you and for me

당신과 날 위해, 더 좋은 세상을 만들 수 있어요

 

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place For you and for me

you and for me

 

Heal the world we love in

Save it for our children

  (you and for me)

  .....

 

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스