본문 바로가기
책갈피

[M/V] Michael Jackson - Black Or White

홍지완 |2008.08.19 15:58
조회 56 |추천 1
play

-Hey!

-야!
-What?

-왜요?
-Turn it off!

-그거 당장 꺼!
-Dad, this is the the best part!

-아빠, 여기가 절정 이란 말이에요!
-Turn it off!

-당장 안끌래!
-No...

-안돼요
-It's too late for this, turn it off!

-너무 늦었잖아, 어서 꺼!
-Dad, this is the best part, come on!

-아빠 제발, 여기가 베스트 파트라구요!
-No, turn it off now!

-안돼, 지금 당장 꺼!
-No, this is... I wanna listen to it, ok? (...)

-안돼요, 지금 듣고싶어요, 알겠어요? (...)
Yeah, right, too late! Sure... Eat this!"

그래, 좋아, 너무 늦었다고! 그래... 이거나 드셔!


I took my baby on a saturday bang

토요일에 내 애인을 데리고 파티에 갔어
Boy is that girl with you

야~ 니 옆에 그 여자냐
Yes we're one and the same

그래 우린 하나이고, 똑같이 닮았어
Now I believe in miracles

지금 난 기적을 믿어
And a miracle has happened tonight

그리고 기적은 오늘밤 일어나지
But if you're thinkin' about my baby

하지만 니가 만약 내 여자가 되고 싶다고 생각한다면
It don't matter if you're black or white

니가 희든 검든 그건 중요치 않아


They print my message in the Saturday Sun

그들은 토요일 선(sun)지에 나의 메시지를 인쇄해
I had to tell them I ain't second to none

내가 누구보다 모자르거나 한게 아니라고 그들에게 말해야했어
And I told about equality

그리고 나는 평등에 관해 말했지
And it's true either you're wrong or you're right

그건 사실이지. 니가 옳든 그르든 어느쪽이든 말이야
But if you're thinkin' about my baby

하지만 니가 만약 내 여자가 되고 싶다고 생각한다면
It don't matter if you're black or white

 니가 희든 검든 그건 중요치 않아


I am tired of this devil

이 악마 앞에 난 지쳤어
I am tired of this stuff

난 이딴것들은 질렸다구
I am tired of this business

난 이 비지니스에 지쳤어
Sew when the going gets rough

상황이 악화되어갈 때에도
I ain't scared of your brother

난 니 형제가 무섭지 않아
I ain't scared of no sheets

전과기록 따위도 안무서워
I ain't scared of nobody

난 누구라도 두려울게 없어
Girl, when the goin' gets mean

세상이 아무리 비열하게 돌아가도

 

(Rap)
Protection for gangs, clubs, and nations

갱들, 클럽들, 그리고 국가의 과잉보호는
Causing grief in human relations

인간 관계 속에 비탄을 일으키는 원인이 되지
It's a turf war on a global scale

이건 전 세계적인 규모의 영역 다툼이야
I'd rather hear both sides of the tale

난 차라리 양측의 이야기를 다 들어보겠어
See, it's not about races

보라구, 이건 인종에 관한 문제는 아니지.
Just places, faces , where your blood comes from

단순히 너의 태생, 너의 얼굴, 너의 피가 흐르는 곳이 어딘지
Is where your space is

니가 있는 곳은 어디인지일 뿐이야
I've seen the bright get duller

난 똑똑한 녀석이 바보가 되는 꼴을 봤지
I'm not gonna spend my life being a color

보여지는 피부색 따위에 내 인생을 낭비하지 않겠어


Don't tell me you agree with me

내 말에 맞장구 치지 마
When I saw you kicking dirt in my eye

내 눈에 먼지나 뿌리면서 말이야
But, if you're thinkin' about my baby

하지만 니가 만약 내 여자가 되고 싶다고 생각한다면
It don't matter if you're black or white

니가 희든 검든 그건 중요치 않아


I said if you're thinkin' about my baby

하지만 니가 만약 내 여자가 되고 싶다고 생각한다면
It don't matter if you're black or white

니가 희든 검든 그건 중요치 않아
I said if you're thinkin' of being my baby

하지만 니가 만약 내 여자가 되고 싶다고 생각한다면
It don't matter if you're black or white

니가 희든 검든 그건 중요치 않아


I said if you're thinkin' of being my brother

하지만 니가 만약 내 형제가 되고싶다면
It don't matter if you're black or white

니가 희든 검든 그건 중요치 않아


Alright, alright
Ooh ooh, alright
Yeah, yeah, yeah, now
Alright, alright
Ooh, ooh, sure 'mon
Yeah, yeah, yeah, now
Alright


It's black, it's white
It's tough for you to get by
Yeah, yeah, yeah
It's black, it's white
It's black, it's white
It's tough for you to get by
It's black it's white

 

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스