본문 바로가기
책갈피

w/ Tahir

김동훈 |2009.02.08 03:30
조회 53 |추천 0

때론, 같은 말을 쓰는 사람보다 다른 말을 쓰는 사람과 더 말이 잘 통할 때가 있다.

 

우리 회사 페인트 하청사인 Tahir를 만나서,

 

제품 선적을 기다리면서 마시는 차이 티 한잔에 계속 되는 이야기에

 

 

나는 정신없이 돌아가는 시간이 잠시 멈추고,

 

어렸을 적 좋아하던 오래된 역사책과 지리 부도

 

한권을 꺼내서 읽는 즐거움을 여기서 느낄 수 있다.

 

 

 

아울러, 이 사람을 통해

 

내가 그동안 갖고 있던 Bangladesh에 대한 편견이,

 

얼마나 의미없는 우물안 개구리의 생각이었다는 것을 깨닫게 되면서

 

 

늘 국제화 되있고 트여있다고 생각한 내 자신이 부끄러워진다.

 

 

가끔은 일 문제로 싸우긴 하지만,

 

오늘 같이 정신 없는 날이면, Tahir사무실에서 마시는 달콤한 챠이 티 한잔이 그립다.

 

 

 

 

Mr. Tahir

 

I'm not sure when you get to read this,

You may not know how I liked you and your place,

that we were drinking Sulemani and talking about the history and civilization.

 

Sometimes argument has been occured by our working realationship,

actually I learned from you even our argument.

 

You destructed my bad prejudice of your country.

Now I can tell you how I regreted my unreasonable ideas.

 

I may visit your site next week,

whatever happens, again we argue or not :).


Please prepare my sulemani,

and tell your story just like before.

 

Danewat.

 

 

 

from KIM,

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스