본문 바로가기
책갈피

안녕하세요 성령님~

Kye Chul Yi |2009.04.26 17:27
조회 104 |추천 0


내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를

너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니

And I will ask the Father, and he will give you

another counselor to be with you forever-

 

저는 진리의 영이라 세상은 능히 저를 받지 못하나니

이는 저를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는

저를 아나니 저는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에

계시겠음이라

the Spirit of truth. The world cannot accept him, because

it neither sees him nor knows him. But you know him, for

he lives with you and will be in you.

 

내가 너희를 고아와 같이 버려두지 아니하고 너희에게로

오리라

I will not leave you as orphans; I will come to you.

 

보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게

모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게

하시리라

But the counselor, The Holy Spirit whom the Father will

send in my name, will teach you all things and will remind

you of everything I have said to you.

 

 

요한복음 14:16-18, 26

 

 

내가 아버지께로서 너희에게 보낼 보혜사 곧 아버지께로서

나오시는 진리의 성령이 오실 때에 그가 나를 증거하실 것이요

When the counselor comes, whom I will send to you from

the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father,

he will testify about me.

 

요한복음 15:26

 

그러하나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는

것이 너희에게 유익이라 내가 떠나가지 아니하면 보혜사가

너희에게로 오시지 아니할 것이요 가면 내가 그를 너희에게로

보내리니

But I tell you the truth: It is for your good that I am going

away. Unless I go away, the Counselor will not come

to you; but if I go, I will send him to you.

 

그가 와서 죄에 대하여, 의에 대하여, 심판에 대하여

세상을 책망하시리라

When he comes, he will convict the world of guilt in

regard to sin and righteousness and judgement:

 

죄에 대하여라 함은 저희가 나를 믿지 아니함이요

in regard to sin, because men do not believe in me;

 

의에 대하여라 함은 내가 아버지께로 가니 너희가 다시

나를 보지 못함이요

in regard to righteousness, because I am going to

the Father, where you can see me no longer;

 

심판에 대하여라 함은 이 세상 임금이 심판을 

받았음이니라

and in regard to judgement, because the prince of

this world now stands condemned.

 

내가 아직도 너희에게 이를 것이 많으나 지금은 너희가

감당치 못하리라

"I have much more to say to you, more than you can

now bear.

 

그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리

가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직

듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라

But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide

you into all truth. He will not speak on his own; he

will speak only what he hears, and he will tell you

what is yet to come.

 

그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게

알리겠음이니라

He will bring glory to me by taking from what is mine

and making it known to you.

 

무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가

말하기를 그가 내 것을 가지고 너희에게 알리리라

하였노라

All that belongs to the Father is mine. That is why

I said the Spirit will take from what is mine and make

it known to you.

 

 

요한복음 16: 7-15   

 

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스