본문 바로가기
책갈피

The centaur - joanne giasscock

한솔 |2006.11.14 15:46
조회 396 |추천 0


The Centaur - Joanne Glasscock On that hill a centaur stands Half stallion and half man And his hoofs are the hoofs of a stallion And his strength, it's strength of a stallion And his pride, the pride of a stallion But hjs tears are the tears of a man Over the hill the centaur goes Down the mountain and back again a little too far from the world of dreams And just beyond the world of man Once the centaur loved a mare Who rode beside him everywhere Racing chasing cross the fields the centaur and the wild of a mare But with the racing and chasing done They stood silent and silent there But the centaur he had words to say But the mare had always soul of a mare Over the hill he rode on Down the mountain back again a little too far from the world of dreams and just beyond the world of man Once the centaur Loved a girl who saw his golden aspiration Walking whispering through the woods the centaur and the lovely gril But with the walking and whispering done they stood silent and then they cried for the centaur cried out stir really he needed someone who ride by his side Over the hill (the centaur goes) Down the mountain and back again not a quiet reaching his world of dream and still beyond the world of man 저 언덕 위 센토가 서 있네 그의 몸 하반신은 말, 상반신은 사람 그의 발굽은 종마의 발굽 종마처럼 강력한 힘을 가진 그의 자부심은 종마의 것이건만 그의 눈물은 인간의 것이라네 언덕을 넘어 센토가 가네 산 아래로, 다시 산 위로 꿈의 세계로부터 조금 떨어진 곳 인간의 세계와 맞닿은 곳으로 언젠가 센토는 말의 암컷을 사랑했었네 암말은 언제나 센토와 함께 달리곤 했었네 센토와 야생의 암말은 들판을 가로질러 함께 달렸다네 그러나, 거침없는 뜀박질이 끝났을 때 그들은 고요 속에 가만히 서 있었네 센토에게는 하고자 하는 말이 있었지만 말의 암컷은 말의 영혼을 가졌을 뿐 언덕 너머로 센토가 달려가네 산 아래로, 다시 산 위로 꿈의 세계로부터 조금 떨어진 곳 인간의 세계와 맞닿은 곳으로 한 때, 센토는 인간인 소녀를 사랑했다네 소녀는 센토의 빛나는 포부를 발견한 여인 숲 사이를 함께 거닐며 센토와 소녀는 밀어를 속삭였다네 그들은 말없이 서서 울어버렸네 센토는 온 몸을 떨며 울부짖었네 그에게는 함께 질주할 존재가 필요했기에 언덕을 넘어서 (센토가 가네) 산 아래로, 다시 산 위로 꿈의 세계에는 이르지 못할 곳 인간 세계와 맞닿은 언저리의 땅으로

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스