본문 바로가기
책갈피

미국 ESPN - 김연아 극찬 기사

좌삼삼우삼삼 |2010.02.26 15:04
조회 958 |추천 1

미국 ESPN에서 방금 퍼온 김연아 극찬 기사입니다.

 

영어 잘 하시는 분들 요즘 많으니 직접 보시라고 링크 걸어놓고 100% 못읽으시는 분들위해 간략히 번역 합니다. 중요한 부분만 의역한 것이니 새겨읽으세요^^

 

http://sports.espn.go.com/olympics/winter/2010/figureskating/news/story?id=4947694

 

VANCOUVER, British Columbia -- Kim Yu-na put one hand to her mouth and let the tears flow.

김연아는 한손을 입에 대고 눈물이 흐르도록 놓아 두었다.

 

All that pressure, so many expectations. The "Queen" took it all on and delivered royally.

The South Korean won the Olympic gold medal Thursday night, soaring to a world-record 228.56 points and shattering her previous mark by more than 18 points. It may go down as one of the greatest performances in figure skating history, and it's sure to set off wild celebrations from Seoul to Pyongchang. It's South Korea's first medal at the Winter Olympics in a sport other than speedskating.

김연아는 자신이 세운 기록을 18점 이상의 차이로 깨버리며 228.56점을 받아 금메달을 땄다. 이번 연기는 피겨스케이팅 역사상 최고의 연기중 하나로 기억될 듯하며 서울에서 평창까지 와일드한 축하를 이끌어 낼것이 분명하다. 남한이 스피드 스케이팅을 제외한 종목에서 딴 첫 금메달이다 (쇼트트랙도 영어로는 "쇼트트랙 스피드스케이팅"입니다.)

 

Even Kim seemed to be dazzled by the show she put on, gasping when she saw the monstrous score. Coach Brian Orser gave a Rocky-like victory pump, shaking his clasped fists over each shoulder.

김연아 자신도 자신의 연기에 대해 기뻐했고 대박높은 점수를 보고 깜놀했다. 브라이언 오서 코치는 록키의 승리 주먹질 처럼 주먹을 불끈쥐고 어깨위로 주먹을 휘둘렀다.

 

Longtime rival Mao Asada of Japan won the silver medal, but it was no contest -- even with Asada landing both her triple axels, one in combination with a double toe loop. Joannie Rochette, skating four days after the sudden death of her mother, won the bronze, giving Canada its first women's medal since Liz Manley's silver in 1988.

오랫동안 라이벌이었던 일본의 아사다마오는 은메달을 땄는데 승부로 여길수도 없는 공연이었다 - 아사다마오는 트리플 악셀 두개, 그중 하나는 더블 토룹을 성공 시켰음에도 쨉도 안됐다.

 

The Americans, meanwhile, are going home without at least one medal for only the second time since 1952. The other time? 1964, three years after a plane crash wiped out the entire U.S. team on its way to the world championships.

양키들은 노메달로 집에갔다.

 

Mirai Nagasu was fourth while U.S. champion Rachael Flatt dropped to seventh.

Kim came in bearing almost incomprehensible pressure. Not only was the reigning world champ the biggest favorite since Katarina Witt in 1988 -- she's lost just one competition over the last two seasons -- she carried the weight of an entire nation on her slim shoulders.

카트리나 위트 이후 최고의 선수로 평가되던 김연아는 엄청난 압박을 받고 왔다. 김연아는 지난 두 시즌동안 단 한 대회에서만 우승을 놓쳤다 - 김연아는 작은 어깨위에 국가 전체의 무게를 지고 있던 것이다.

 

The most popular athlete in South Korea, she's been dubbed "Queen Yu-na" -- check out the sparkly crowns that twinkle in her ears -- and she needs bodyguards whenever she returns home from her training base in Toronto. Anything she does creates a frenzy, and even a simple practice draws a rinkful of photographers.

김연아는 한국에서 퀸연아라고 불리고 토론토 어디가든 보디가드가 필요하다.

 

Kim seemed to shrug it all off earlier this week, saying after the short program that it felt like any other competition. But it was clear Thursday that it meant so much more.

There were simply no flaws in her performance, from her skating to her e-pressions to that lovely cobalt blue dress. While other skaters slow down as they approach their jumps to steady themselves, she hurtles into them at full speed yet touches down with pillow-like softness. Her connecting steps are like art on ice, and her edge quality is so fine there is not even the slightest hint of a harsh scrape, just the sound of her crisp edge. Her spins are centered so perfectly the tracings look as if they were made with a protractor, and she's got be quadruple-jointed with all the positions she manages in her combination spins.

김연아의 연기는 단도직입적으로 말해 무결점이었다. 코발트 블루 드레스를 입고 내뿜은 표현력과 스케이팅실력 모두 이를 나타냈다. 점프를 할때 속도를 줄이는 다른 선수들과 비교해 김연아는 오히려 최고속도에서 점프를 도약하면서도 착지는 마치 베게가 떨어지듯 부드럽게 착지한다. 연결 동작은 마치 얼음위의 예술을 연상 시키며 엣지 실력은 엄청 좋아서 얼음 긁히는 소리 비슷한 소리도 나질 않고 완벽한 엣지날의 소리만 들린다. 그녀의 점프 무게중심은 너무나 완벽하여 궤도가 마치 각도기를 대고 뛴것 같고 관절이 마치 4마디는 되는듯 컴비네이션 점프를 소화해 낸다.

 

But what really makes her transcendent is her performance skills. She breathed life into Gershwin's "Concerto in F," moving across the ice like notes on a score. As the music lifted the first time, she put one hand on the small of her back and gave a flirty little smile that set shutters clicking throughout the building.

그런데 그녀를 정말 특별하게 하는건 그녀의 연기력이다. 거쉬윈의 콘체르토 F 에 오선지의 음표처럼 생기를 불어 넣는다. 음악이 시작되면서 한손을 그녀의 허리춤에 짚고 유혹하는듯한 웃음을 짓자 경기장 전체의 카메라 셔터들이 난리났다.

 

When she finished, you could almost see the pressure fall away as Kim bent over and cried. The tears fell no matter how hard she tried to blink them back, and she held up her hands helplessly when she reached Orser. So many stuffed toys and flowers littered the ice the full complement of sweepers had to be deployed -- not once, but twice.

그녀가 끝냈을때 김연아를 눌렀던 압박이 떨어져 나가는 것을 거의 육안으로 볼 수 있는것 같았다. 그녀가 얼마나 눈물을 참던지 상관없이 눈물은 하염없이 흘렀고 오서코치를 향해 다가갈때 손을 올릴 수 밖에 없었다. 많은 인형과 꽃이 링크안으로 떨어져 도우미들이 두번이나 경기장을 돌아야 했다.

 

It almost wasn't fair that Asada, skating next, had to try and one-up that.

She couldn't. Not even close.

아사다가 김연아 다음으로 스케이팅을 해서 그 이상을 보여줘야 한다는 사실 자체가 아사다에게는 너무한 처사로 보였다.

당근 아사다는 그렇게 하지 못했다. 근처도 못갔다.

Asada, who has swapped titles with Kim since their junior days, is one of the few women who even tries a points-packing triple axel, and she did two on this night. But she melted down later, stumbling on the footwork into her triple toe and forcing her to cut it to a single.

Asada looked stone-faced as she waited for her marks. She didn't even crack a smile when she got her silver medal.

김연아가 지금 그렇듯 아사다는 주니어 시절 상을 휩쓸었고 점수가 높은 트리플 악셀을 시도하는 몇 안되는 여자 선수인데 오늘밤 두개를 성공했다. 그러나 그녀는 트리플 토 동작에서 발을 삐끗했고 싱글 토 동작으로 전환하며 스스로 녹아 내렸다. 아사다는 점수를 기다리는동안 무표정이었다. 은메달을 따면서도 단한번도 웃지 않았다.


Copyright 2010 by The Associated Press

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스