장점: 후크송과 중독성 있는 가사로 대중성을 가집니다.
또한 대부분의 노래가 쉽기 때문에 쉽게 부를수 있는 노래가 많으며
은은한 발라드는 남녀노소 할거 없이쉽게 다가갈수 있죠. 아이돌 가수
들의 노래들은 그곡에 그 곡에 붙는 안무로 더 흥을 돋을수 있습니다.
단점: 너무 상업적 입니다.
아이돌 가수들의 노래는 후크송과 중독성이 많으며 거기에 안무가 붙습니다.
이는 광고나 행사에 많이 쓰입니다. 또한 아이돌가수들을 좋아하는 팬들은
거의 그들의 음악성 보다 가수라는 상품에 더 열중합니다.
또한 거의 사랑노래란 점도 문제입니다.
영,미 음악권의 노래들은 아티스트의 음악성이 들어 있다는 겁니다.
이들은 자유와 인생,사회비판,세계이야기 등 음악으로 대중들에게 메세지를 전합니다.
하지만 한국 음악은 한국사람들이 사랑이라는 감정에 굉장히 매료하기 때문에
이도 음악속에 녹아들어 사랑노래는 블로그,미니홈피,프로포즈등 많이 쓰이기에
사랑 노래가 굉장히 많습니다.
무엇보다 한국의 대중음악은 아이돌가수 중심적으로 돌아가며 국내 진짜 뮤지션들이 설 자리가 좁아집니다.
(또 한국인들의 특성이 최신음악만 고집한다는 것도)
제가 하나 외국 가사를 알려드릴까요? 잘 아실겁니다. Take a bow 리한나(Rihhana)꺼 아시죠? 가사해석하면어떻게 되는줄 아십니까?
Ohh, how about a round of applause,
자, 박수한번 쳐주세요~
Yeah, standin' ovation,
기립박수!!
Ooh ohh yeah, yeah yeah yeah yeah. [Verse 1]
You look so dumb right now,
Standin' outside my house,
Tryin' to apologize,
너 지금 나한테 "쏘리" 하려고 우리집 앞에서 기다리는거, 진짜 바보같애..
You’re so ugly when you cry,
Please, just cut it out.
너 울때 진짜 못생겼으니까,
제발좀 그만울어.
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
너 미안하지도 않으면서 미안하다고 하지 마.
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
그냥 들켜서 미안하다는거잖아.
But you put on quite a show (oh),
아주 쑈를 하는구만..
You really had me goin',
진짜 아주 나 빡 돌게 하는구나?
But now it’s time to go (oh),
이젠 진짜 넌 떠나야해.
Curtain’s finally closin',
커튼이 드디어 닫히고 있어.
That was quite a show (oh),
꽤 괜찮은 쑈였네..
Very entertainin',
아주 재밌었어.
But it’s over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh ohh.
근데 이제 끝났으니까 인사하고 가.
[Verse 2]
Grab your clothes and get gone (get gone),
옷 가지고 나가.
You better hurry up before the sprinklers come on (come on),
스프링쿨러 켜지기 전에 빨리 나가야 할걸.
Talkin’ 'bout girl, I love you, you’re the one,
This just looks like the re-run,
Please, what else is on.
"쟈기, 사랑해. 너뿐이 없어"
완전 재방송이네.
뭐야, 다른 레파토리는 없어?
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
너 미안하지도 않으면서 미안하다고 하지 마.
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
그냥 들켜서 미안하다는거잖아.
But you put on quite a show (oh),
아주 쑈를 하는구만..
You really had me goin',
진짜 아주 나 빡 돌게 하는구나?
But now it’s time to go (oh),
이젠 진짜 넌 떠나야해.
Curtain’s finally closin',
커튼이 드디어 닫히고 있어.
That was quite a show (oh),
꽤 괜찮은 쑈였네..
Very entertainin',
아주 재밌었어.
But it’s over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh ohh.
근데 이제 끝났으니까 인사하고 가. [Bridge]
And the award for the best liar goes to you (goes to you),
거짓말상 대상은.....'당신'!
For makin' me believe that you could be faithful to me,
'당신'은 제가 믿을 수 있을만큼 연기를 너무 잘해주셨죠~
Let's hear your speech out,
이제 수상 소감을 들어볼까요?
How about a round of applause,
A standin' ovation.
자 박수~!!
기립박수!!!!
[Chorus]
But you put on quite a show (oh),
아주 그냥, 완전 혼자 드라마 찍냐?
You really had me goin',
나 빡 돌았어.
But now it’s time to go (oh),
근데 이제 그 드라마 다 끝났네.
Curtain’s finally closin',
커튼은 닫혔어.
That was quite a show (oh),
Very entertainin',
너무 재밌었어, 니 연극.
But it’s over now (but it's over now),
Go on and take a bow. But it's over now.
근데 이제 끝났으니까 그냥 인사하고 가버려.
이제 끝났다긔-
이겁니다. 분위기랑 사뭇 달랐다는걸 느끼실겁니다. 이렇게 외국은 개성과 자유분방합니다. 그리고 Numb (가사해석)
I'm tired of being what you want me to be
난 네가 원하는 사람인척 하는데 지쳤어
Feeling so faithless
믿지 못하면서
Lost under the surface
표면 아래에서 길을 잃었어
I don't know what you're expecting of me
네가 나에게 바라는것이 무엇인지 모르겠어
Put under the pressure
Of walking in your shoes
너의 발 아래 압박감에 짖눌렸어
[caught in the undertow
되 밀려 오는 파도에 잡혔어
Just caught in the undertow]
그저 되밀려 오는 파도에 잡힌것 뿐이야
Every step that I take is
내가 걷는 모든 걸음은
Another mistake to you
모두 너에게 실수야..
I've
Become so numb
난 감각을 잃어 버렸어
I can't feel you there
네가 거기 있는지도 느끼지 못하겠어
Become so tired
너무 피곤해
So much more aware
내가 깨달을수 있는 한계를 넘었어
I'm becoming this
난 이것이 되어가
All I want to do
내가 하고 싶어하는 모든건
Is be more like me
좀더 나다워 지는거야
And be less like you
그리고 좀더 너와 달라지는 것이지
Can't you see that you're smothering me
네가 날 숨막히게 하고 있다는 걸 모르겠어?
Holding too tightly
날 너무 꽉 쥐고 있어
Afraid to lose control
제어 할수 없을까 두려워
'Cause everything that you thought I would be
왜냐면 니가 생각하는 나는
Has fallen apart right in front of you
네 앞에서 모두 떨어져 나갔으니까
[Caught in the undertow/
되밀려가는 파도에 잡혔어
Just Caught in the undertow]
단지 되밀려 나가는 파도에 잡혔을 뿐이야
Every step that I take is
내가 걷는 모든 걸음들은
Another mistake to you
모두다 너에겐 실수일 뿐이야
[Caught in the undertow/
Just Caught in the undertow]
And every second I waste
그리고 내가 허비하는 모든 시간은
Is more than I can take
내가 감당하기 힘든것들이야
But I know
하지만 난 알아
I may end up failing too
나 또한 실패로 끝나겠지
But I know
하지만 난 알아
You were just like me
너 또한 나와 비슷하다는걸
With someone disappointed in you
누군가도 너에게 실망하겠지