어제 kbs 대선 광고 보는데 아주 가관이더라...
대선 때 투표 하는건 좋다 이거야... 근데 거기에 깔렸던 배경음악이....
Queen 의 Don't stop me now 대충 아시는 분은 아시겠지만 이 노래는 19세로 분류 되는 노래임.노래 가사를 보자면
Don't stop me now- Queen
Tonight I'm gonna have myself a real good time
난 오늘밤을 아주 즐겁게 보내려고 합니다.
I feel alive and the world turning inside out Yeah!
살아있다는, 온 세상이 확 뒤바뀌고
And floating around in ecstasy
환희(황홀경)으로 둥둥 떠다니는 그런 느낌 입니다.
So don't stop me now don't stop me
그러니 날 막지 마세요
'Cause I'm having a good time having a good time
난 지금 즐거운 시간을 보내고 있으니깐요
I'm a shooting star leaping through the sky
난 하늘을 뛰어다니는 유성입니다...
Like a tiger defying the laws of gravity
마치 중력의 법칙에 도전하는 타이거 같은..
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
난 고다이브 여인같이 달리는 경주차입니다.
(참조) Lady Godiva : 고다이브
(11세기의 영국 머시! 아 ***백작의 아내로 알몸으로 백마를 타고 Goventry 거리를 다니면
주민의 중세를 면제해 주겠다는 남편의 약속에 그대로 실행했다고 함)
I'm gonna go go go
There's no stopping me
아무것도 날 막을 순 없어요
I'm burning through the sky Yeah! Two hundred degrees
난 공중에서 200도로 타오르고 있습니다...
That's why they call me Mister Fahrenheit
그게 바로 그들이 날 미스터 패른하이트 (화씨-미국에서 사용)라고 부르는 이유랍니다.
I'm travling at the speed of light
난 빛의 속도로 돌아다닙니다..
I wanna make a supersonic man out of you
당신을 초음속 사나이로 만들고 싶습니다..
Don't stop me now I'm having such a good time
날 막지 마세요 난 지금 최상의 시간을 보내고 있어요..
I'm having a ball don't stop me now
즐거운 시간을 보내고 있는 날 막지 마세요..
If you wanna have a good time just give me a call
당신도 그러고 싶다면 그냥 전화 주세요.
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Don't stop me now (yes I'm ha! vin' a good time)
I don't want to stop at all
I'm a rocket ship on my way to Mars on a collision course
난 화성으로 충돌해 가고 있는 로켓선입니다.
I am a satellite I'm out of control
난 제어할 수 없는 위성입니다.
I am a sex machine ready to reload
난 재장전하려는 섹스 머신입니다.
Like an atom bomb about to Oh oh oh oh oh explode
곧 폭발하려는 핵폭탄 같은 그런.
------------------------------------------------------------
참고로 여기서 애기하는 "곧 폭발 하려는 핵폭탄 같은 그런.." 뜻은 그거 할 때 절정에 다 다랐을 때나오는 그것을 뜻함...
다른 것도 아니고 어떻게 대선 배경음악에 이런 노래가 나오냐?
그리고 여성부는 다른노래 , 다른것들 태클 걸지 말고 요즘 성폭행 피해자 가족들과 이런 것에도 신경좀써라.