조셉은 럭비를 그만두고 가정에 충실하며 살고있었다.
조셉은 도끼를 들고 그들이 사는 마을로 가서 그들을 직접 살해하기로 결심. 그래서 일주일동안 딸을 강간한 7명중 3명을 죽였는데 3명 다 목이 없어진 상태로 발견되었음.
그리고 또 한명을 살해하러 쫓아가다 부상만 입힌 채 실패.
그 강간범은 조셉을 경찰에 신고. 조셉이 신고할 때와는 다르게 경찰들은 즉시 조셉을 체포함. 법정은 아무리 살해당한 사람들이 강간범이라고 하더라도3명을 잔인하게 살해, 한명을 살인미수한 혐의가 너무 명백하여 정상참작이 불가능하다고 함.
후에 밝혀진 놀라운 사실
사실, 조셉은 딸이 없고 정신병을 앓고 있던 조셉의 망상이 빚어낸 참극...
선수시절의 조셉.
영문기사 본문
Joseph Ntshongwana, a retired top-flight rugby union player, appeared in a Durban courtroom yesterday charged with the brutal murders of three people, who he attacked with an axe.
Reports earlier in the week had suggested that Mr Ntshongwana carried out the attacks in revenge for the rape of his daughter, who, it was claimed, had been infected with the HIV virus.
However, South African police said yesterday that there was no evidence that any rape had taken place. Instead, a police spokesman said that "the motive is evil-orientated. Rape has been ruled out."
Lawyers for the 34-year-old former Blue Bulls player argued that he was mentally unfit to stand trial. The case was adjourned to allow for medical tests.
Mr Ntshongwana was arrested earlier this week when police found him at his home with an axe and bloodstained clothing.
Residents of the Yellowwood Park, Lamontville and Umbilo suburbs of Durban said three men had been murdered last week. At least two had been decapitated with the head of one of the victims being found a mile from his body.
Khangelani Mdluli, a resident of Lamontville, said he survived an attack: "He stopped the car, jumped out with a plastic bag... I thought it was a gun." Mr Mdluli said the attacker was shouting: "You think I'm stupid? You infected my daughter with HIV."
As South African law protects the identity of suspects until they appear in court, Mr Ntshongwana's name was not released until yesterday. The killings had threatened to ignite racial tensions, with many in the predominantly black township believing that the suspect was white. Mr Ntshongwana is, in fact, black.