It's second nature to walk home before the sun goes down
해가 지기 전에 집에 가는 건 또 다른 본능이 됐어
And put your keys between your knuckles when there's boys around
남자애들이 지나갈 땐 손에 열쇠를 꽉 쥐지
Isn't it funny how we laugh it off to hide our fear
두려움을 감추기 위해 웃음 짓는 우리가 우습지 않니?
When there's nothing funny here? (Ah)
하나도 재밌지 않은데 말이야
Sick intuition that they taught us, so we won't freak out
그들이 가르쳐 준 슬픈 직감 때문에, 우린 깜짝 놀라지 않지
We hide our figures, doing anything to shut their mouths
우린 모습을 감춰, 그들의 입을 닫기 위해 무슨 짓이든 하면서
We smile away to ease the tension so it don't go south
우린 긴장감이 더 심해지지 않게, 웃어 넘기려고 해
But there's nothing funny now (Ah)
하지만 하나도 재밌지 않아
When will we stop saying things?
우린 언제쯤 그만 얘기하게 될까?
'Cause they're all listening
왜냐면 그들도 듣고 있잖아
No, the kids ain't alright
아니, 아이들은 괜찮지 않아
Oh, and they do what they see
아이들은 보이는 대로 따라하지
'Cause it's all on TV
TV에 그렇게 나오니까 말야
Oh, the kids ain't alright
오, 아이들은 괜찮지 않아
Boys will be, boys will be
남자애들은, 남자애들은
Boys will be, boys will be boys
남자애들은, 원래 그래
But girls will be women
하지만 여자애들은 어른이 되지
Boys will be, boys will be
남자애들은, 남자애들은,
Boys will be, boys will be boys
남자애들은, 계속 그렇게 아이일 거야
But girls will be women
하지만 여자애들은 어른이 되지
I'm sure if there's something that I can't find the words to say
내게 설명하기도 힘든, 그런 일이 생긴다 해도
I know that there will be a man around to save the day
그래, 내 곁에 있는 남자가 해결해 줄 거야
And that was sarcasm, in case you needed it mansplained
방금 건 비꼰 거였어, 혹시나 네가 여자 말은 못 알아들을까봐
I should've stuck to ballet (Ah)
계속 발레나 할 걸 그랬나?
When will we stop saying things?
우린 언제쯤 그만 얘기하게 될까?
'Cause they're all listening
왜냐면 그들도 듣고 있잖아
No, the kids ain't alright
아니, 아이들은 괜찮지 않아
Oh, and they do what they see
아이들은 보이는 대로 따라하지
'Cause it's all on TV
TV에 그렇게 나오니까 말야
Oh, the kids ain't alright
오, 아이들은 괜찮지 않아
Boys will be, boys will be
남자애들은, 남자애들은
Boys will be, boys will be boys
남자애들은, 원래 그래
But girls will be women
하지만 여자애들은 어른이 되지
Boys will be, boys will be
남자애들은, 남자애들은,
Boys will be, boys will be boys
남자애들은, 계속 그렇게 아이일 거야
But girls will be women
하지만 여자애들은 어른이 되지
If you're offended by this song
만약 이 노래에 기분이 나쁘다면,
You're clearly doing something wrong
넌 뭔가 잘못하고 있는거야
If you're offended by this song
만약 이 노래에 기분이 나쁘다면,
Then you're probably saying
네가 바로 그렇게 말하는 사람이겠지
Boys will be, boys will be
“남자애들은, 남자애들은
Boys will be, boys will be boys
남자애들은 원래 그래.
But girls will be women
여자애들은 원래 성숙하잖아.”
When will we stop saying things?
우린 언제쯤 그만 얘기하게 될까?
'Cause they're all listening
왜냐면 그들도 듣고 있잖아
No, the kids ain't alright
아니, 아이들은 괜찮지 않아
Oh, and they do what they see
아이들은 보이는 대로 따라하지
'Cause it's all on TV
TV에 그렇게 나오니까 말야
Oh, the kids ain't alright
오, 아이들은 괜찮지 않아