멕시코시티 콘서트 때 현지 스태프들한테
현지어로 “Ustedes son chingones (너네 짱 멋지다)”는
표현을 배워서 써먹은 로제
멕시코 팬들이 겁나 좋아했음
그래서 오늘 멕시코시티 콘서트 사진들
업로드하며 그 문구를 재탕해줌
로제가 하고 싶었던 말: 멕시코시티 너네 진짜 짱이야!
인스타그램이 자동으로 번역해준 문구: 멕시코시티 너네 X같다.
로제는 인스타 올리자마자 번역을
확인하고는 급하게 문구를 변경함...
변경한 문구: 멕시코시티 무척 사랑해
댓글로 해명: 너희 진짜 짱이라고 하려고 했는데
인스타 번역이 나한테 못되게 굴었어