please smile again lalala... please smile again oh~
I don't wanna feel the pain
だから 笑って 素敵な 笑顔 もう 一度
그러니 웃어줘 멋진 웃는얼굴 다시 한번
please close to me
無防備な 程 私は 嬉しい あなたが みえる
무방비한 정도로 나는 기뻐 네가 보여
昨日の 夜から 寢ても 覺めても 考えてるよ
어제 저녁부터 잠들어도 깨어나도 생각하고있어
何も かもうわの空 あからさまな 態度で
무엇이든 건성 순간적인 태도로
頭の中も 心も 體も イニシャライズ されっぱなしの 狀態
머릿속 생각도 몸도 initialize 텅빈 그대로의 상태
どうして? なんの 理由(ワケ)で 別れちゃってるのかな
왜? 무슨 이유로 헤어져버린체일까?
please smile again oh~
關わらなくても 關わっている 見えない 絲で ネットされてる
관계되지않아도관계되어있는 보이지 않는 실로 net되어 있어
please close to me oh~
ほんの 瞬間 二人だけの SPACE
정말 순간 우리둘만의 SPACE
私たちの ペ-ス BASICな ライフスタイル
우리들의 페이스 basic한 라이프스타일
please smile again oh~
I don't wanna feel the pain
だから 笑って 素敵な 笑顔 もう 一度
그러니 웃어줘 멋진 웃는얼굴 다시 한번
please close to me oh~
無防備な 程 私は 嬉しい あなたが 見える
무방비할 정도로 나는 기뻐 당신이 보여
寢顔を 見てた 笑顔を 見てた 素 顔が 見えた
자는얼굴을 봤어 웃는얼굴을 봤어 그대로의얼굴이 보였어
もう 一度 みせて 寂しい 顔, 耳元で 吐息も
다시 한번 보여줘 쓸쓸한 얼굴, 귓전에 느껴지던 한숨도
私をもう一回ぎゅっと抱きしめてみて,色も變わらないでしょ
나를 다시 한 번 꼭 안아봐, 욕망조차도 변하지않았겠지?
じゃまされたく ない こわされたく ない
방해받고 싶지 않아 깨트리고싶지 않아
なめらかな 肌觸り 溶けちゃいそうだったね
매끄러운 촉감 녹아버릴 것 같았네
深く 深く もっと 深く 連れていってくれたよね
깊이 깊이 더 깊이 데리고 가 주었었네
最近 やっと 一人で 夜も 眠れそうだったのに もう
요즘 겨우 혼자서 밤에도 잠들수 있을것같았는데, 이젠
白い シャツと 燒けた 素肌と 靑い カクテル 忘れられない
하얀 셔츠와 그을린 피부와 푸른 칵테일 잊을 수 없어
please smile again
I don't wanna feel the pain
だから 笑って 素敵な 笑顔 もう 一度
그러니 웃어줘 멋진 웃는얼굴 다시 한번
please close to me oh~
無防備な 程 私は 嬉しい あなたが 見える
무방비할 정도로 나는 기뻐 당신이 보여
please smile again
關わらなくても 關わっている 見えない 絲で ネットされてる
관계되지않아도 관계되어있는 보이지 않는 실로net되어 있어
please close to me
ほんの 瞬間 二人だけの SPACE
정말 순간 우리둘만의 SPACE
私たちの ペ-ス BASICな ライフスタイル
우리들의 페이스 basic한 라이프스타일
please smile again
こわれたくないのに
깨지고 싶지 않은데
please close to me
くずれたくないのに
허물어지고 싶지 않은데
please smile again
こわれたくないのに
깨지고 싶지 않은데
關わらなくても 關わっている 見えない 絲で ネットされてる
관계되지않아도 관계되어있는 보이지 않는 실로net되어 있어
please close to me
ほんの 瞬間 二人だけの SPACE
정말 순간 우리둘만의 SPACE
私たちの ペ-ス BASICな ライフスタイル
우리들의 페이스 basic한 라이프스타일
강아지 머리의 아무로 . >ㅂ