<EMBED src=http://myhome.naver.com/siteboy87/berryz-3mini-06.wma>
Berryz工房 - ハレ-ション サマ-
「休みになったら旅行に行こう!」って
야스미니 낫타라 료코-니이콧테
「휴일이 되면 여행 가자!」라고
AH! IN THE NIGHT. SUMMER
行きたいくせに
이키타이쿠세니
가고 싶으면서
あやふやな返事
아야후야나헨지
애매한 대답
ま、いいんじゃないかなー
마- 이인쟈나이카나
뭐, 그래도 괜찮아~
WOW WOW
好きな彼と ドラマティックストーリー
스키나카레토 도라마틱크스토리
좋아하는 그와 드라마틱한 스토리
夢抱(いだ)いて
유메이다이테
꿈을 안고
HOLD ME BABY
目の前にある リアルな恋に
메노마에니아루 리아르나코이니
눈 앞에 있는 리얼한 사랑에
ドギマギ来てるわ
도기마기키테루와
당황하고 있어
YA-DA YA-DA YA-DA-WA
どうしよっかな?
도-시욧카나
어쩌지?
Lovin' lovin' baby 恋したいって
Lovin' lovin' baby 코이시타잇테
Lovin' lovin' baby 사랑하고 싶다고
女の子って思ってる
온나노콧테오못테루
여자는 생각해
くではきっとそうじゃないって
쿠치데와킷토 소-쟈나잇테
입으로는 분명 그렇지 않다고
言っちゃうけど逆だよ ダーリン!
잇챠우케도 갸쿠다요 다-링
말해버리지만 정반대야! 달링!
まさしく GOOD SUMMER!
마사시쿠 GOOD SUMMER
틀림없이 GOOD SUMMER!
嫌な夢見たわ
키라이나유메미타와
나쁜 꿈을 꿨어
あなたのいじわる
아나타노이지와루
당신의 짖궂음
DREAM OF THE NIGHT. SUMMER
きっと本当の
킷토혼토-노
분명 솔직한
自分の気持に
지붕노키모치니
자신의 기분에
無理しているんだわ
무리시테-룬다와
무리하고 있어
WOW WOW
ファッション誌の占いどうり
홧숀시노우라이도-리
패션잡지에 나온 점 말대로
最高の彼氏(ひと
사이코-노히토
최고인 그
KISS ME BABY
目の前にくる出発予定日
메노마에니쿠루 슙파츠요테-니
눈 앞에 다가온 출발예정일
グルグル回るわ
구루구루마와루와
빙글빙글 돌아
GU-RA GU-RA GU-RA-RA
どうしよっかな?
도-시욧카나
어쩌지?
「口うつしで恋したい」って
쿠치우츠시데 코이시타잇테
「입으로 전하며 사랑하고 싶다」는 건
女の子の秘密だよ
온나노코노 히미츠다요
여자의 비밀이야
だから心許したのは
다카라코코로 유루시타노와
그러니 마음을 허락한 건
夏のせいにしていい? ダーリン!
나츠노세-니시테이이 다-링
여름 때문이라고 해도 될까? 달-링!
まさ四苦八苦様
마사시쿠학쿠사마
사고팔고님
どうしよっかな?
도-시욧카나
어쩌지?
ちょっとヤメテヨ!
춋토야메테요
잠깐, 그만해!
Lovin' lovin' baby 恋したいって
Lovin' lovin' baby 코이시타잇테
Lovin' lovin' baby 사랑하고 싶다고
女の子って思ってる
온나노콧테오못테루
여자는 생각해
くではきっとそうじゃないって
쿠치데와킷토 소-쟈나잇테
입으로는 분명 그렇지 않다고
言っちゃうけど逆だよ ダーリン!
잇챠우케도 갸쿠다요 다-링
말해버리지만 정반대야! 달링!
まさしく GOOD SUMMER!
마사시쿠 GOOD SUMMER
틀림없이 GOOD SUMMER!
「口うつしで恋したい」って
쿠치우츠시데 코이시타잇테
「입으로 전하며 사랑하고 싶다」는 건
女の子の秘密だよ
온나노코노 히미츠다요
여자의 비밀이야
だから心許したのは
다카라코코로 유루시타노와
그러니 마음을 허락한 건
夏のせいにしていい? ダーリン!
나츠노세-니시테이이 다-링
여름 때문이라고 해도 될까? 달-링!
まさ四苦八苦様
마사시쿠학쿠사마
사고팔고님
퍼가시기전 꼬릿말
아시죠~♡