LUSET today
아빠로써 해야 할 일을 한 경찰관(2) - music -
제임스 카발로 시니어(James Cavallo Sr.)는 경찰관이 된 뒤로 잘못을 저지른 범인들을 체포하는 일에 22년 간 종사해 왔지만 죄를 지은 자신의 아들을 체포하는데 앞장 서는 일을 하리라고는 꿈에도 생각하지 못하였습니다.
그는 은행 강도 용의자의 사진을 보자마자 가슴이 뛰기 시작하였으며 오랫동안 마약 문제로 힘들어했던 자신의 아들이 범행 당시 마약을 복용한 상태였음 직감하였습니다.
얼굴을 가리지 않고 야구모자만 눌러 쓴 채로 범행을 저질 수 있었다는 것 자체가 이를 증명하였고, 아들 또한 범행 당시 마약에 취해 있었음을 시인하였다고 그는 말하였습니다.
아빠 제임스는 8년 전 갖은 노력을 통하여 마약에 빠져 든 아들을 구해냈는데 최근 들어 그 나쁜 길에 다시 빠져들기 시작하였다고 말하였습니다.
그간의 노력들이 수포로 돌아가고, 자신의 손으로 아들을 감옥에 넣어야만 한 뼈저린 회한을 감추려는 모습이 역력한 아빠 제임스는 다음과 같이 말하였습니다.
‘가족과 떨어져 감옥에 들어가 격리된 생활을 하는 일이 결코 쉬운 일은 아니지만, 때로 꼭 필요한 조치이기도 하다.’고.
이쯤 하여 우리는 오늘도 LUSET !!!
"I told my kids when I started this job years and years ago that
'If you got into trouble, you would face the music. I won't get you
out of it. I can't,'" Cavallo said.
이 문장에 웬 music? 그리고 face the music은 음악에 직면하다?
본 문장의 핵심이 되는 이 부분에서 헷갈리고 계시는 건 아닌 지?
music을 ‘음악, 악곡, 악보’ 만으로 알고 있다면 그럴 수밖에 없습니다.
music 에는 '음악'과 전혀 다른 ‘큰 소동, 대논쟁’ 의 뜻을 가지고 있습니다.
face the music 은 숙어로 ‘자진하여 어려움을 맡다, 당당히 비판을 받다’ 가 되고요.
“수년 전 이 직업(경찰직)을 시작할 때 나는 우리 아이들에게 ‘만약에 너희들이 분란을
일으킨다면 너희들이 자진하여 어려움을 맡게 될 것이다. 나는 결코 너희들을
거기에서 빼내려 하지 않을 것이고, 그렇게 할 수도 없다’고 말하였다"고
(아빠) 카발로는 말하였다.
LUSET today 의 아는 단어, 안 되는 해석 이었습니다.