LUSET today
죽음 앞에서도 사명을 다한 교장선생님 -dear, bear-
지난 9월 29일 위스콘신 주 웨스톤에 있는 고등학교에서 9학년 학생이 교장 선생님을 총으로 쏘아 절명케 하는 사건이 발생하였습니다.
다른 학생들로부터 괴롭힘을 당해 오던 열다섯 살의 에릭 하인스톡은 등굣길에 아빠 침실에 있던 권총과 엽총을 훔쳐 가지고 학교에 갔습니다.
수업 시작 전에 총을 발견한 수위와 교사들이 저지하였지만 이를 뚫고 들어간 학생은 교장 선생님에게 총격을 가하였습니다.
교장선생님 존 크랑(John Klang)은 위험을 무릅쓰고 학생과 교직원들의 안전을 위해 앞장서서 큰 소란을 막으려 하였으며, 가슴, 머리, 그리고 다리에 세 발의 총격을 받은 뒤에도 총기를 든 학생을 잡아 넘어뜨리고 총을 빼앗으려 하였던 것으로 알려지고 있습니다.
지역 주민들은 만약에 교장 선생님이 직접 나서 스스로 총격을 막아내지 않았다면 얼마나 많은 학생과 교직원이 피를 흘려야 했을지 아무도 모른다면 교장선생님의 희생을 안타까워 하고 있습니다.
미국에서 끊임없이 벌어지는 학교내 총기 사고를 개탄하면서,
오늘도 우리는 LUSET !!!
As it was, the only blood spilled was Klang's, but at this rural
school that was a part of his life since he was a student,
the price was too dear to bear.
오늘 이 짧은 문장 속에서 짚고 넘어가고자하는 단어는 dear 와 bear 입니다.
너무도 익숙히 알고 있는 두 단어에 짚고 넘어 갈 일이 뭐가 있을까 싶은데요.
dear 는 친애하는, 사랑하는, 귀여운 의 뜻을 가지고 있고, bear 는 명사로 곰 동사로 나르다, 몸에 지니다 는 뜻을 가지고 있음은 알고 있는데요.
그럼 여기서 too dear to bear 는 bear 하기에 (너무) dear 하다 가 되겠지요.
우리가 잘 알고 있는 위의 뜻을 대입하면 몸에 지니고 다니기에 너무 사랑스럽다 가 될 것입니다. 그런데 전체적인 문맥의 흐름에 좀 이상하지요.
dear 에 값이 비싼 의 뜻이 있고 bear 에는 견뎌내다, 고통을 참다 라는 다른 뜻이 있습니다.
따라서 too dear to bear 는 견뎌내기에는 (치른 값이)이 너무 비싸다 가 됩니다.
* As it was: 그러나 실상은 (보통 if로 시작되는 가정적 표현 다음에 옴)
* rural: 시골의, 전원의
그러나 실상은 피를 흘린 사람은 (교장 선생님) 크랑 한 사람이지만 학창시절부터 그의 생의 일부가 된 이 시골 마을 학교에서 치른 대가는 견뎌내기에 너무 비싸다 (가혹하다)
이상 LUSET today 와 함께 하였습니다.
즐겁고 보람있는 추석연휴 보내시기 바랍니다.
Uncle LUSET 과 함께 살아있는 영어 공부를 하고자 하시는 분은 아래의 받아보기 를 클릭하여 주십시오.
구독을 하시면 매일 매일 새로운 이야기와 함께 어휘력을 키워가는 ‘아는 단어, 안되는 해석’의 페이퍼가 발행과 동시에 배달됩니다.
감사합니다.