Kodou (鼓動)
どことなくその悲(かな)しそうな顔(かお)も きっと明日(あす)には忘(わす)れ消(き)える
어딘지 모를 그 슬픈 얼굴도 분명 내일이면 잊혀져 사라지겠지
いつからだろうこんなに瞳(ひとみ)が死(し)んだのは
언제부터인지, 이렇게 눈동자가 죽어 버린 것은
無意味(むいみ)に生(い)き續(つづ)け唄(うた)う俺(おれ)は いったい明日(あす)に何(なに)がある
무의미하게 살아가며 노래하는 내게는 대체 내일에 무엇이 있을지
部屋(へや)で獨(ひと)り鼓動(こどう)を奏(かな)で叫(さけ)ぶ
방에서 홀로 심장고동을 울리며 절규해
Don't kid yourself and don't fool yourself
I am addicted to the perceived fate
しがみついた運命(うんめい)に俺(おれ)は獨(ひと)り
물고늘어지는 운명에 나는 혼자
Don't kid yourself and don't wound yourself
止(や)まない雨(あめ) 止(や)まない音(おと) 止(や)まない傷(きず)
멈추지 않는 비 멈추지 않는 소리 멈추지 않는 상처
止(や)まない愛(あい) 止(や)まない唄(うた)を…
멈추지 않는 사랑 멈추지 않는 노래를…
もう止(と)められないから
이제 멈출 수 없기에
もう耐(た)えられないから
이제 견딜 수 없기에
聲殺(こえころ)して目(め)を塞(ふさ)いで 闇(やみ)に溺(おぼ)れて彷徨(さまよ)って
목소리를 죽이고, 눈을 가리고 어둠에 빠져 방황하고
もうすがれない
이젠 기댈 수 없어
聲殺(こえころ)して目(め)を塞(ふさ)いで 闇(やみ)に溺(おぼ)れて彷徨(さまよ)って
목소리를 죽이고, 눈을 가리고 어둠에 빠져 방황하고
銳利(えいり)な君(きみ)の聲(こえ)を胸(むね)に…
예리한 너의 목소리를 가슴에…
全(すべ)てを闇(やみ)に
모든 것을 어둠으로
晴(は)れ晴(ば)れしい朝(あさ)よ皮肉(ひにく)に
화창한 아침은 얄궂게
-おはよう-
-좋은 아침-