Mr Big-To Be With You
Translated and explained by Michael, the Archangel
Hold on little girl
show me what he's done to you
Stand up little girl
A broken heart can't be that bad
참아봐 작은 소녀야
그가 네게 어떻게 대해왔는지 알려줘
일어서 작은 소녀야
상심이 그만큼 나쁠리는 없잖아
** hold on:참다 견디다
** he's done = he has done. have + p.p.(과거완료형) 의 형태는 현재완료형태라는 것으로 과거의 어떤 시점부터 지금까지 시간이 계속되는 동안 동작도 함께 계속되는 것을 표현할때 사용합니다. 이외에도 경험, 완료, 결과의 의미로도 사용합니다.
ex) I have been sick since last night. (계속) 어제밤부터 계속 아팠어
I have never met her before. (경험) -난 전에 그녀를 만난적이 한번도 없어
He has just left. (완료) 그 사람 방금 여길 떠났는데.
He has lost his wallet. (결과). 그는 그의 지갑을 잃어버리고 지금도 못찾았어.
** can't : 보통 can not은 ~~할 수 없다라는 의미를 가지지만...부정문의 형태로 사용되었을때는 ~~일리가 없다 라는 부정에 대한 강한 확신을 나타내기도 합니다. 여기서도 마찬가지로 그렇게 나쁠리는 없다 라는 화자의 강한 확신을 나타냅니다. 왜냐면 그때문에 이렇게 말하고 있는 자신과 만나게 될꺼니까 말입니다.. 보통 남자의 심리란게 다 이렇죠 뭐...ㅋㅋ
만약 그냥 그다지 나쁘지 않을수도 있지 않느냐 라고 말하고 싶었다면 그냥 can't be 대신에 would not be, may(might) not be등으로 표현했을 겁니다.
when it's through, it's through
Fate will twist the both of you
So come on baby come on over
Let me be the one to show you
(사랑이란게) 끝났을때는 끝난거야(미련갖지 말라는 뜻)
운명은 너희 둘다 비틀어 영원히 어긋나게 할꺼야
그러니 어서 '이쁜아' 이리 오라구
당신에게 사랑을 보여줄 그 사람이 바로 내가 되어줄테니
** through: 보통 전치사로 사용하면 ~를 통하여, ~를 관통하여 란 의미로 쓰이지만 형용사로 쓸때는 어떤 관계가 끝난것을 의미합니다. 여기서는 '작은 소녀'에게 잘 대해주지 못했던 사람과의 사랑이 끝나면..이란 뜻이됩니다
** fate:(어원:라틴어 fatum(신의 말씀)에서. 고대인은 신의 말을 운명이라고 믿었음) 운명, 팔자, 숙명등의 의미
** twist: (새끼, 밧줄등을) 꼬다, 감기게 하다, 비틀다 쥐어짜다 등의 의미
** let: 사역동사로 바로 뒤에 목적어 + 동사 원형의 형태로 목적어가 동사 하게 하다 라는 의미로 사용합니다.
Please let him go. 그를 가도록 해줘(=그를 가게해줘, 풀어줘, 보내줘)
그런데 let me의 경우 내가 ~~하도록 해줘의 의미이지만 보통 내가 ~~할께로 사용합니다. 따라서 위와 같은 해석이 되는 것입니다.
I'm the one who wants to be with you
Deep inside I hope you feel it too
Waited on a line of greens and blues
Just to be the next to be with you
당신 곁에 있고 싶어하는 사람이 바로 나야
내맘속 깊숙이에서 난 네가 역시 같은 느낌을 갖고있길 바래
난 기다렸어 질투도 느끼고 우울함도 느끼면서 말야
그저 당신 곁에 있고싶어서..
** a line of greens and blues. 직역하면 초록색과 파란색으로 체크모양으로 이루어진 선입니다. 그러나 이게 번역의 수준차이입니다..음하하하...
지금 내용이 다른 남자를 사랑하는 여자가 그 남자때문에 힘들어하니까
오래전부터 난 널 기다려왔다..그러니 언능 그 남자랑 헤어지고 와라~ 뭐 이런 식의 마음을 가진 사람의 노래입니다.
그런데 오래전부터 봐온 여자가 다른 남자랑 있으니 기분 좋을리는 없죠..
그래서 질투도 느끼고 우울함도 느끼게 되는 겁니다..이런 이야기가 제 멋대로 생각한 의역이냐?? 그러면 이 번역도 다른 인터넷의 엉터리번역과 같지 않느냐? 하시겠지만 ㅋㅋ 아닙니다!!! green에 -s를 붙여서 greens가 되면 green이 명사일 경우엔 속어로 '성교'가 됩니다만..green이 형용사이고 일반명사로 만느는 -s가 붙으면 질투심을 의미하기도 합니다. 질투하는 마음을 의미하죠... 또한 blue로 푸른색으로 원래의 색에서 나타나는 푸릇푸릇함과 싱싱함도 의미하지만 반면에 '우울함'을 나타내기도 합니다. 형용사로 울적한, 우울한(gloomy); 그다지 희망적이 아닌, 비관적인. a ∼ mood[day] 우울한 기분[날].ㆍ feel ∼ 기분이 울적하다. 이런 의미가 있죠..그러니 그게 초록색한번 푸른색 한번...이렇게 왔다갔다 하는 이런 마음의 연속을 a line(선)으로 표시한것입니다.
Build up your confidence
So you can be on top for once
Wake up who cares about
Little boys that talk too much
확신을 가져봐
그래야 한번은 (이세상의) 가장 높은 곳에 있을수 있잖아
일어나. 누가 상관하겠어
말이 너무 많은 어린 녀석들을 말야?
** build up: (1) (vt.) 건물로 둘러싸다; 쌓아 올리다, 확립하다; 증진시키다, 단련하다;선전하다, 칭찬하다; 증강하다 (2) (vi.) 늘다, 축적되다; 나타나다; 막히기 시작하다; 강화되다; (나쁘게) 변해 가다 의 의미로 여기서는 뒤에 confidence(확신)과 어울려 확신감을 가져보라는 의미입니다.
** (just) for once (1) 《특히》 한 번만은 (2) 이번만은;간혹, 이따금
** little boys: 껄떡대길 좋아하는 남자아이들을 낮추어 부르는 말로 꼬마란 의미도 가지고 나이값 못하는 남자를 일컫기도 합니다.
I've seen it all go down
Your game of love was all rained out
So come on baby, come on over
Let me be the one to hold you
난 그 모든 것들이 결국엔 쓰러져 버리는걸 봐왔어
(사랑이란것도 오래 가지 못하더라는 의미)
당신이 하던 사랑도 결국은 결말없이 끝나버렸잖니
그러니 어서와 '이쁜아' 이리 오라구
너를 안아줄 그 사람이 바로 내가 되어줄테니
** go down: go down
(1) 내려가다, 내리다 (2) 쓰러지다 (3) 추락하다, 떨어지다 (4) 내리받이가 되다 (5) 내리다:Prices went down. 물가가 내렸다. (6) 가라앉다 (7) 지다 (8) 《영》 (휴가·졸업 등으로) 대학을 떠나다 (9) …까지 다루다;이르다 (10) (후세에) 전해지다;(역사 등에) ...
** be rained out:《미》 비로 중지[연기] 되다 가 원래의 의미입니다. 그런데 사랑이 비가 와서 연기되거나 중지되었다고 하면 이상하죠?? 그래서 이 노래에선 game of love라고 사랑의 경기로 나타내고 있습니다. 이것도 일종의 경기이니 멈추어야 할 이유가 있으면 멈추어야 함을 나타내는거죠
아무리 직역에 충실한 것도 좋지만..'너의 사랑의 게임도 비로 인해서 모두 중지되었다' 라고 해석하면...좀 그렇죠??
** let: 위에서 설명한바와 같이 let me 동사원형의 형태는 '내가 ~~할께'로 해석..
I'm the one who wants to be with you
Deep inside I hope you feel it too
Waited on a line of greens and blues
Just to be the next to be with you
너와 함께 있고 싶은 사람은 바로 나라구
마음 깊숙이 너도 역시 그렇게 느끼길 바래
난 기다렸어 질투도 느끼고 우울함도 느끼면서 말야
그저 당신 곁에 있고싶어서..
Why be alone when we can be together baby
You can make my life worthwile
and I can make you start to smile
이봐 이쁜아, 우리가 함께 할수 있는데도 왜 혼자있는거야?
네가 내인생을 가치있게 만들수 있는걸
그리고 난 너를 미소짓기 시작할 수 있게 할수 있다구.
** worthwhile: ~의 값어치가 있는, (사람이 어떤 가치, 가액의) 재산이 있는, ~~할 가치가 있는 의 의미
=====================================
다음은 인터넷 네이버 지식인에 답변으로 단..
그러면서 정확한 가사와 번역이랩니다. ㅋㅋ
그 '엉터리 영어해석' 판입니다. 비교해 보세요
============================================
정확한 가사와 번역입니다.
가수 : Mr. Big
제목 : To Be With You
Hold on little girl
Show me what he’s done to you
Stand up little girl
A broken heart can’t be that bad
When it’s through, it’s through
Fate will twist the both of you
So come on baby, come on over
Let me be the one to show you
참아요 작은 그대
그가 당신에게 한 것을 나에게 보여줘요
일어서요 작은 그대
상처난 마음은 그렇게 나쁜 건 아니랍니다
끝난 것은 끝난 것
운명은 당신들 둘 다를 비틀어 버릴 거예요
그러니 이리와요 그대 이리로 와요
나를 당신에게 보여드릴께요
I’m the one who wants to be with you
Deep inside I hope you’ll feel it too (feel it too)
Waited on a line of greens and blues (waited on a line)
Just to be the next to be with you
나는 당신과 함께 있고 싶은 사람입니다
내면 깊은 곳에서 당신도 그렇게 느끼길 바래요(또한 그렇게 느껴요)
초록과 파란색의 선위에서 기다렸어요(선위에서 기다려요)
당신과 같이 할 다음 차례를 위해서
Build up your confidence
So you can be on top for once
Wake up; who cares about
Little boys that talk too much?
I’ve seen it all go down
The game of love was all rained out
So come on baby, come on over
Let me be the one to hold you
확신을 가지세요
그래서 당신이 단번에 꼭대기에 있도록
일어나요 누가 상관한대요
말 많은 작은 녀석들이?
나는 그 모든 것이 쓰러지는 걸 보았어요
사랑 놀이는 모두 비로 연기되었어요
그러니 이리와요 그대 이리로 와요
내가 당신을 잡아주겠어요
I’m the one who wants to be with you (I’m the one, yeah)
Deep inside I hope you’ll feel it too (feel it too)
Waited on a line of greens and blues (waited on a line)
Yeah, just to be the next to be with you
나는 당신과 함께 있고 싶은 사람입니다
내면 깊은 곳에서 당신도 그렇게 느끼길 바래요(또한 그렇게 느껴요)
초록과 파란색의 선위에서 기다렸어요(선위에서 기다려요)
그래요, 당신과 같이 할 다음 차례를 위해서
Why be alone when we can be together, baby?
You can make my life worthwile
I can make you start to smile
우리가 함께 할 수 있는 데 왜 혼자인가요, 그대
당신은 내 인생을 가치있게 만들 수 있어요
나는 당신을 웃기 시작하게 만들 수 있어요
When it’s through, it’s through
Fate will twist the both of you
Come on baby, come on over
Let me be the one to show you…
끝난 것은 끝난 것
운명은 당신들 둘 다를 비틀어 버릴 거예요
그러니 이리와요 그대 이리로 와요
나를 당신에게 보여드릴께요
I’m the one who wants to be with you (I’m the one)
Deep inside I hope you’ll feel it too (feel it too)
Waited on a line of greens and blues (waited on a line)
Yeah, just to be the next to be with you
나는 당신과 함께 있고 싶은 사람입니다
내면 깊은 곳에서 당신도 그렇게 느끼길 바래요(또한 그렇게 느껴요)
초록과 파란색의 선위에서 기다렸어요(선위에서 기다려요)
그래요, 당신과 같이 할 다음 차례를 위해서
I’m the one who wants to be with you (I’m the one, love)
Deep inside I hope you’ll feel it too (deep inside, you’ll feel it too)
Waited on a line of greens and blues (waited on that line)
Yeah, just to be the next to be with you
나는 당신과 함께 있고 싶은 사람입니다
내면 깊은 곳에서 당신도 그렇게 느끼길 바래요(또한 그렇게 느껴요)
초록과 파란색의 선위에서 기다렸어요(선위에서 기다려요)
그래요, 당신과 같이 할 다음 차례를 위해서
Just to be the next to be with you
당신과 같이 할 다음 차례를 위해서