As cool as a cucumber 
Hello ~^*^
Welcome to e知인 world.
This is section which for you guyz who really want to know
fresh idom & reading english articles.
If you find my mistake , Comment please -*
(I'm not sure my grammer,expression)
Thanks for your visiting
Have a nice day
“nervous? If you lose this hand you know you’re out!”
To which I replied, “no, I’m as cool as a cucumber.”
In English if someone says they are as “cool as a cucumber”
it’s the same as them saying they’re very calm, relaxed and in control.
A cut cucumber actually can feel cool to the touch.
This is because they are very moist; because they are moist the
evaporation of the moisture provides a cooling effect.
Also the strange image of woman receiving facial treatments
with slices of cucumber on each eye is brought to mind.
It is precisely for this cooling effect that this is done.
It is supposed to give the person receiving the facial a relaxed and calm feeling!
So remember, the next time you have a stressful job interview,
stop, breathe and stay " as cool as a cucumber” and I’m sure you’ll do just fine!
*cucumber :오이 (이것만 아셔도 도움이 되실 듯^^)