2기 엔딩 ヒトミノチカラ
(눈동자의 힘)
あなたの 瞳(ひとみ)の 力(ちから)で
私(わたし)は 變(か)わってゆこう
[아나따노 히토미노 치까라데 와타시와 카왓떼유코오]
너의 눈동자의 힘으로 나는 바뀌어가지
昨日(きのう)の 搖(ゆ)らいだ 氣持(きも)
ちを 脫(ぬ)ぎ捨(す)てるために…
[키노우노 유라이다 키모찌오 무기스때루타메니]
어제의 흔들렸던 마음을 벗어버리기 위해
夢(ゆめ)に 見(み)ていた シアワセなら
誰(だれ)かが 運(はこ)んでくれると (おも)ってた
[유메니 미떼이타 시아와세 나라 나래카가]
[와고응데 쿠래루토 오못떼타]
꿈꾸던 행복이라면 누군가가 가져다 줄 꺼라고 생각했어
急(いそ)ぎ 足(あし)の 街(まち)で 言(い)い
譯(わけ)ばかり みんなも 同(おな)じと うそぶいてた
[이소기 아시노 마찌테 이이 와케하카리]
[미응나모 오나지도 우소부이테타]
급하게 걸어가는 거리에서 듣기 좋은 핑계만
모두들 그렇다고 모르는 채 했지
"本當(ほんとう)に キミは いま 滿足(まんぞく)してるの?"
[혼또-니 키미와 이마 망조쿠시떼루노?]
"정말로 너는 지금 만족하고 있니?
心(こころ)の 眞(ま)ん 中(なか) 見拔(みぬ)かれたようで
[코코로노 망 나카 미루카카래타요-데]
마음 속 깊은 곳을 들켜버린 것 같아서
あなたと 出會(であ)えなかったら
僞(いつわ)った 笑顔(えがお)のまま
[아나따또 데아데나캇따라 이쯔와앗타 에가오노마마]
너과 만나지 못했더라면 거짓투성이의 웃는 얼굴인 채로
うわべの 態度(たいど)や 言葉(ことば)を 繰(く)り返(かえ)したね
[우와베노 타이토야 코또바오 쿠리카에시타네]
껍질뿐인 태도와 말을 반복했겠지
あなたの 瞳(ひとみ)の 力(ちから)で
私(わたし)は 變(か)わってゆこう
[아나따노 히토미노 찌까라데 와따시와 카왓때유코-]
너의 눈동자의 힘으로 나는 바뀌어가지
昨日(きのう)の 搖(ゆ)らいだ 氣持(きも)ちを
脫(ぬ)ぎ捨(す)てるために…
[키노우노 유라이다 키모찌오 네기스떼루타메니... ]
어제의 흔들렸던 마음을 벗어버리기 위해
∩▶◀∩☆
( ㉨ )ノ 〃담아가실땐 "흔적" 남겨주세요〃
★ ━━━━━+Variety Is The Spice Of Life +