본문 바로가기
책갈피

Jimmy Eat World - Sweetness

이방룡 |2007.01.18 17:41
조회 20 |추천 0
play

<Bleed American> - 5th Track

 

If you're listening
(너도 내 노래가 들린다면)
Sing it back
(따라 불러)
String from your tether unwinds
(느슨하게 풀린 너의 실 한가닥이)
Up and outward (but only) to bind
(날 구속하려 하고 있어)
I was spinning free with a little sweet and simple numbing me
(난 날 마비시켜 버리는 달콤함과 순수함 속을 자유롭게 질주하고 있었는데)

Are you listening?
(지금 듣고 있어?)
Sing it back
(그럼 따라 불러)
So tell me what do I need when the words lose their meaning
(말이 그 의미를 잃어버린다면 난 도대체 어떻게 해야 하지)
I was spinning free with a little sweet and simple numbing me
(난 날 마비시켜 버리는 달콤함과 순수함 속을 자유롭게 질주하고 있었는데)
Yeah, stumble until you crawl
(그래, 지쳐 쓰러질 때까지 버텨)
Sinking into sweet uncertainty
(달콤한 불안감속으로 가라앉는 거야)

If you're listening
(만약 내 노래가 들린다면,)

Are you listening?
(지금 듣고 있어?)
Sing it back
(따라 불러봐)
I'm still running away
(난 아직 도망치고 있고)
I won't play your hide and seek game
(다시는 네 숨바꼭질을 하지는 않겠어)
I was spinning free with a little sweet and simple numbing me
(난 날 마비시켜 버리는 달콤함과 순수함 속을 자유롭게 질주하고 있었는데)
What a dizzy dance
(너무나 어지러운 춤을 추면서)

This sweetness will not be concerned with me
(그렇지만 난 이런 달콤함 따위는 신경쓰지 않아)
No, the sweetness will not be concerned with
(아니, 이런 달콤함 따위는 신경쓰지 않아)

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스