시트콤 프렌즈 하면 많은 분들이 아실꺼라 생각돼요-
제가 캐나다 가기전에 아는 언니랑 마지막으로 술집에서 술을 마셨거든요 ㅋ
그 언니가 자기가 탔던 비행기에
뭐 프렌즈를 촬영하고 있었는데 하면서 무쟈게 자랑하더라구요
이게 뭔 소리인지, 그땐 몰랐음에도
너무 좋아라 우쭐하며 얘기하는데,
모르는척 하기도 그래서 알고있는듯 열심히 호응해줬는데;
그때는 프렌즈가 영화인줄만 알았습니다.( __)
시간이 지난 후 캐나다에서 시트콤을 하더라구요-
제가 첨 본 장면은
여자 둘이서 아기 낳고, 어떤 남자가 가서 축하한다고 하는 장면이었어요.
뭐시야 이게 뭔 시츄에이션이야- 라고 생각했었는데;;
제가 좀 많이 유행에 늦기는 하지만
요즘 주변에서 보니까 외화로 영어공부를 많이 하시더라구요.
프렌즈에서 로스와 레이첼을 빼놓을 수 없죵
그 둘의 에피인데요-
어느날 레이첼의 뜻밖의 고백에
잘사귀던 쥴리와 레이첼 사이에서 고민하던 로스는
친구들과 그녀들의 장단점 리스트를 작성하기로 하는데요-
레이첼의 단점은 이것저것 많이도 읊어대지만, 줄리의 단점은 단한가지.
그녀가 레이첼이 아니라는 것뿐- 이라니요
그녀는 레이첼이 아니쟎아, 그녀는 레이첼이 아니쟎아
아무리 공통점이 많고 얘기가 잘통해도
그녀는 레이첼이 아니쟎아 그녀는 레이첼이 아니쟎아
랩처럼 읊었더랬죠, 종일;
그 랩을 생각하며 한번 써 봤습니다;; ㅋ
그럼 공부하러 갈까욤...? ^_^
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
<EMBED style="FILTER: alpha(opacity=50 Style=3 FinishOpacity=2)gray()" src=http://richuhak.com/paper/shesnot_rachel.mp3 width=70 height=25 type="text/html; charset=iso-8859-1" autostart="true">
Episode 208 : The One With The List
[ Ross ]
I don't know what I'm gonna do. What am I gonna do?
어떻게 해야 할지를 모르겠어. 어쩌면 좋지?
I mean, this, this is like a complete nightmare.
이건, 이건 정말이지 끔찍한 악몽이야
[ Chandler ]
Oh, I know. This must be so hard.
아무렴, 물론 힘들겠지
Oh, no! Two women love me! They're both gorgeous and sexy!
오- 안돼! 두 여자가 날 사랑해! 둘다 매력적이고 섹시해!
My wallet's too small for my fifties, and my diamond shoes are too tight.
다 거느리기엔 지갑도 헐겁고 다이아몬드 구두도 너무 작아
[ Joey ]
Hey, here's a thought, Ross. (reaches for the computer)
방법이 있다, 로스
[ Chandler ]
Don't touch the computer. Don't ever touch the computer.
내 컴퓨터에 손대지마, 내 컴퓨터에 절대 손대지마
[ Joey ]
Ross, listen. I got two words for you.
로스, 너한테 적당한 두 단어가 있어
Three-some.
셋이서 사는 거야
(Ross gives him an insulted look)
[ Chandler ]
Ok, all right, look. Let's get logical about this, ok?
좋아, 알았어- 논리적으로 풀어 가자구, 알았지?
We'll make a list. Rachel and Julie, pros and cons.
이것봐. 레이첼과 줄리의 장단점을 가리는 리스트를 만드는거야.
Oh- We'll put their names in bold, with different fonts,
오- 걔네들 이름을 다른 글꼴로 굵게 넣고,
and I can use different colors for each column.
또 칸마다 다른 색을 넣을 수도 있어
☞ pros and cons
라틴어에서 기원된 찬성의 뜻인 pros와 반대의 뜻인 cons가 사용된 관용구
찬반양론을 따질때 쓰입니다
다수결, 투표가 필요하거나 서로의 장단점을 가려서 우열을 가린다는 표현
[ Ross ]
Can't we just use a pen?
그냥 펜으로 쓰면 안될까?
[ Chandler ]
No, Amish boy.
안돼, 이 암만파 녀석아
☞ Amish
암만파교도. 보수적 프로테스탄트 교회의 교파
자동차 등의 문명의 이기를 거부하고 18세기처럼 생활했던 교파
로스가 컴퓨터를 안쓴다고 하자 챈들러는 거기에 빗대어서 한 말이랍니다
[ Joey ]
Ok, let's start with the cons, 'cause they're more fun.
좋아, 단점부터 시작하자, 그게 더 재미있으니까
All right, Rachel first.
좋아. 레이첼 먼저
[ Ross ]
I don't know. I mean, all right, I guess you can say she's a little spoiled sometimes.
글쎄. 음- 뭐 좋아, 내 생각에는 레이첼은 약간 때때로 응석받이 같다고 할 수 있을꺼 같아
☞ spoiled
어린아이들 중에서도 가끔씩 뭐든지 다 가져야 하고
가지지 못하면 앙탈을 부리고 때를 쓰며
심할때는 폭력적이 되기도 하는 아이가 있죠? 그런 아이들을 보고 spoiled kid라고
합니다
이 spoiled를 성인에게 쓰게 되면
응석받이에 철이 없고 때를 잘쓰는 그런 사람을 떠올리면 될 듯 합니다
[ Joey ]
You could say that.
그래, 그렇고 말고
☞ You could say that
넌 그렇게 말 해도 돼 -> 사실이니까 말해도 되 -> 나도 동의해
이렇게 생각하시면 될듯 합니다.
가끔씩 You can(could) say that again. 으로 쓰이기도 합니다
[ Ross ]
And I guess, you know, sometimes, she's a little ditzy, you know.
그리고 내생각엔, 알자나, 가끔은 약간 어리석은것 같기도 하고
And I've seen her be a little too into her looks.
또 너무 외모에만 신경쓰는것 처럼 보일때도 있어
Oh, and Julie and I, we have a lot in common 'cause we're both paleontologists,
오. 그리고 줄리랑 나는 많은 공통점이 있어, 같은 고생물학자니까 말야
but Rachel's just a waitress.
하지만 레이첼은 그냥 웨이트리스잖아
[ Chandler ]
Waitress. Got it.
웨이트리스 라. 적었어.
You guys wanna play Doom? Or we could keep doing this.
니네들 "둠" 할래? 아니면 그냥 하던거 하던지.
What else?
또 다른건?
☞ Doom
씨트콤 방영 당시 유행했던 1인칭 슈팅 게임. 좀 잔인한 게임이였죠;
[ Ross ]
I don't know.
잘 모르겠어
[ Joey ]
Oh, her ankles are a little chubby.
오, 걔 발목이 조금 통통해.
[ Chandler ]
Ok, let's do Julie. What's wrong with her?
좋았어. 이제 줄리차례야. 줄리는 뭐가 문제지?
[ Ross ]
(long pause) She's not Rachel.
.................. 그녀는 레이첼이 아니쟎아.
♥ 어학연수자료 추천클럽 ♥ CLICK : )