본문 바로가기
책갈피

에미넴의 Run Rabbit Run

jd kim |2007.02.13 13:39
조회 679 |추천 1

에미넴의 "Run Rabbit Run" 입니다. 해석하는데 좀 시간이 오래 걸렸네요. 기다리신 분(들? ^^) 죄송합니다. 시간 관계상 더 정성들이지 못 한 점 사과드립니다.

 

아 그리고 한가지 황당한? 소식이 있습니다. 저의 "What"으로 의문문 만들기 3탄이 오늘 갑자기 사라져 버렸습니다. 해킹의 우려가 있어 일단 비밀번호는 바꿔놓은 상태고요...ㅠ.,ㅠ

혹시 여러분들 중에 3탄 내용을 저장해 두신 분이 계시면 저에게 멜로 보내주실 수 있나요? 제 멜 주소는 jdkimm@gmail.com 입니다.

-------------------------------------------------------------------------------------

 

 

Run Rabbit Run

  by Eminem

 

Some days I just wanna up and call it quits
어떤 날은 그냥 일어서서 모든 걸 끝내고 싶어

 

I feel like I'm surrounded by a wall of bricks
난 마치 벽돌로 된 벽에 둘러 쌓인 것 같아

 

Every time I go to get up I just fall in piss
일어서려 할 때마다 오줌통에 빠져버리지

 

My life's like one great big ball of shit
내 삶은 완전히 X같아

If I could just, put it all into all I spit 
나의 랩 속에 모든 걸 포함시켜 내 뱉을수 있다면... 

 

Instead of always tryin to swallow it 
항상 모든 것을 삼키려고만 하지 말고 

Instead of starin at this wall and shit
대신 벽이나 쳐다보지 말고 말야

 

While I sit writer's block, sick of all this shit Can't call it, shit
난 앉아있어, 이 모든게 지겨워, 그만 둘 수도 없어, 젠장


All I know is I'm about to hit the wall
내가 아는 건 난 벽을 쳐버리기 직전이라는 거야

 

if I have to see another one of mom's alcholic fits
만약 또 다시 엄마가 술주정하는 걸 봐야 한다면 말야

 

This is it, last straw, that's all, that's it
바로 이거야, 마지막 기회(지푸리기), 그게 다야, 그것 뿐이야

 

I ain't dealin with another fuckin politic
또 다시 빌어먹을 정치엔 관여하지 않겠어

I'm like a skillet bubblin until it filters up
난 마치 부글 부글 끓는 냄비와 같지

 

I'm about to kill it, I can feel it buildin up 
없애버리려고 해, 점점 커지고 있는 것을 느낄 수 있지

Blow this buildin up, I've been sealed enough
이 빌딩을 부숴버려, 난 충분히 갇혀져 있었어

 

My cup, runneth over, I done filled it up
내 컵, 벌써 다 채워버렸어

 

The pen explodes and busts, ink spills my guts
펜은 폭발하고, 잉크는 내 생각을 꺼집어내 

You think, all I do is stand here and feel my nuts?
니 생각엔, 내가 여기서 서서 내 거기나 만지고 있다고 생각해?

Well I'ma show you what, you gon' feel my rush 
너에게 보여줄게 있어, 나의 긴장감을 느끼게 될거야

You don't feel it, then it must be too real to touch
느끼지 못하지, 그렇다면 너무 현실적이라서 만지질 못하는 걸 꺼야

 

Peal the dutch, I'm about to tear shit up
이 비난 소리, 모두다 갈기 찢어버릴 거야

Goosebumps yea, I'ma make your hair sit up
소름이라 그래, 네 머리카락까지 서버리게 해주지

Yea sit up, I'ma tell you who I be
그래 선다고, 내가 누군지 알려줄께

 

I'ma make you hate me, cause you ain't me
너에게 날 미워하게 만들거야, 왜냐하면 넌 내가 아니니까

 

You wait, it ain't too late to finally see 
기다려 봐, 아직도 깨닫는 데 늦진 않았어

what you closed-minded fucks were too blind to see
이 폐쇄적인 마음을 가진 니들이 보지 않으려 했던 것

Whoever finds me is gonna get a finder's fee
누구든 날 찾으면 상금을 얻게 될 거야

 

out this world, ain't no one out there mind as me
이 세계에서 사라져 버려, 나 같은 마음을 가진 사람은 아무도 없어

You need piece of mind? Here's a piece of mine All I need's a line
내 마음이 갖고 싶다고? 그럼 내 걸 주지, 내게 필요한 건 가사야

But sometimes I don't always find the words to rhyme to express how I'm really feelin at that time

하지만 가끔은 내 속에 느끼고 있는 감정을 표현할 수 있는 그런 가사를 생각해 낼 수가 없어

Yea sometimes sometimes sometimes
그래 가끔 가끔 가끔

 

It's just sometimes, it's always me
가끔 말이야, 언제나 내가 문제지

 

How dark can these hallways be?
이 길이 어두워봤자 얼마나 어둡겠어?

 

The clock strikes midnight, one-two, then half past three
시계는 12시를 치고, 1-2, 그리고 3시 30분

This half-assed rhyme with this half-assed piece of paper
이 반쪽짜리 종이 속에 반쪽짜리 라임(가사)

 

{*rip*} I'm desperate at my desk
난 책상에 앉아 고민하고 있어

 

If I can just get the rest of the shit off my chest again
내 가슴을 막고 있는 것들을 다시 한번 쓸어 내릴 수 있다면

Stuck in this slum, can't think of nothin
이 빈민가에 쳐박혀있어, 아무것도 생각이 나질 않아

Fuck I'm stumped, but wait, here comes somethin
젠장 막혀버렸어, 잠깐만, 뭔가 생각나려 해

 

{*crumples paper*} Nope, it's not good enough, scribble it out
{종이 구기는 소리} 아냐, 이걸로는 안돼, 찍찍 그어버려

New pad, crinkle it up, and throw the shit out
새 종이, 구겨서 던져버려

I'm fizzlin now, thought I figured it out
난 좌절하고 있어, 다 아는 줄 알았어

Ball's in my court, but I'm scared to dribble it out
공은 농구 코트에 있지만 드리블 하기가 무서워

(하고는 싶지만 맘 먹은것 처럼 안돼)

 

I'm afraid, but why am I afraid? Why am I a slave to this trade?
난 무서워, 하지만 왜 무서워하지? 내가 이 랩 세계의 노예인가?

Signed out of spit to the grave Real enough to rill you up
난 묘지에 침을 뱉어 널 감아버리기에 충분하지

Want me to flip it I can rip it any style you want
나보고 해보라고 니가 원하는 스타일의 랩으로 널 끝장 손봐 줄 수 있어

I'm a switch hitter bitch, Jimmy Smits ain't a quitter
난 양손잡이 타자야, 지미 스미스는 겁쟁이가 아냐

I'ma sit until I get enough in me to finally hit a
내가 폭발점에 다다를 때까지 난 여기서

 

fuckin boilin point, put some oil in your joints
앉아있을래, 네 관절에 기름을 뿌려

Flip the coin bitch, come get destroyed
얌마, 동전을 던지라구, 이리와서 부숴져봐

An MC's worst dream, I make 'em tense
MC는 최악의 꿈, 초 긴장 상태에 빠뜨리지

 

They hate me, see me and shake like a chainlink fence
그들은 날 미워하지. 날 보면 철조망처럼 떨게 되지

By the looks of 'em, you would swear yours was comin
그들을 보면, 분명 니 차례가 곧 온다는 것을 알 수 있을 거야

By the screams of 'em, you would swear I'm sawin someone
그들이 비명을 지르는 걸 보면 내가 누군가를 톱질하고 있는 걸 볼 수 있을 거야

By the way they're runnin, you would swear the law was comin
그들이 도망가는 걸 보면, 응징자가 온다고 믿었을 거야

It's now or never and tonight is all or nothin
지금이 아니면 기회는 없어 오늘이 모든걸 걸지 않으면 아무것도 없어

 

Momma Jimmy keeps leavin on us, he said he'd be back
엄마, 지미는 우리를 계속 떠나, 그는 돌아올거라 했어

 

He pinky promised, I don't think he's honest
새끼손가락으로 약속했지만, 그다지 솔직한 것 같지 않아

I'll be back baby, I just gotta beat this clock
돌아올게 얘야, 그저 시간안에 랩 배틀을 해야해

Fuck this clock, I'ma make 'em eat this watch 
시계는 무슨, 젠장, 이 시계나 그 녀석들에게 먹게 만들거야

Don't believe me watch, I'ma win this race
날 믿지마 그리고 봐, 난 이 경주에서 이길거야

And I'ma come back and rub my shit in your face, bitch
그리고 돌아와서 내 X를 니 얼굴에 문지를 거야, 이 XX야 

I found my nitch, you gon' hear my voice
바로 이거야, 넌 내 목소리를 들을 거야

'Til you sick of it, you ain't gonna have a choice 
지겨울 때까지, 너한테는 선택권이 없지

 

If I gotta scream 'til I have half a lung 
내 폐 반쪽이 될 때까지 소리를 질러야 한다면

If I had half a chance I'd grab it - Rabbit, run
내게 반쪽짜리 기회라도 있다면 잡겠어 - 래빗, 뛰어

-------------------------------------------------------------------------------------

가사에 나온 표현들

 

Some days I just wanna up and call it quits
어떤 날은 그냥 일어서서 모든 걸 끝내고 싶어
-------------------------------------------------------------------------------------

Call it quits=to give up=그만두다

 

I can't stand my job anymore, I'm going to call it quits

더 이상 일 못해 먹겠어...그만 둬야 겠어

-------------------------------------------------------------------------------------

 

I feel like I'm surrounded by a wall of bricks
난 마치 벽돌로 된 벽에 둘러 쌓인 것 같아

 

Every time I go to get up I just fall in piss
일어서려 할 때마다 오줌통에 빠져버리지

 

My life's like one great big ball of shit
내 삶은 완전히 X같아

 

If I could just, put it all into all I spit 
나의 랩 속에 모든 걸 포함시켜 내 뱉을수 있다면... 

 

Instead of always tryin to swallow it 
항상 모든 것을 삼키려고만 하지 말고 

 

Instead of starin at this wall and shit
대신 벽이나 쳐다보지 말고 말야

While I sit writer's block, sick of all this shit Can't call it, shit
난 앉아있어, 이 모든게 지겨워, 그만 둘 수도 없어, 젠장


All I know is I'm about to hit the wall
내가 아는 건 난 벽을 쳐버리기 직전이라는 거야

-------------------------------------------------------------------------------------

All I know is~내가 아는 거라고는~


All I know now is that I love you more than anything in the world~

지금 내가 아는 거라고는 너를 이 세상 그 어떤 것 보다 사랑한다는 것이야

 

I'm about to~하기 직전이다. ~하려 한다


I was about to go to bed now

지금 잠자려고 하고 있었어

-------------------------------------------------------------------------------------

 

if I have to see another one of mom's alcholic fits
만약 또 다시 엄마가 술주정하는 걸 봐야 한다면 말야

 

This is it, last straw, that's all, that's it
바로 이거야, 마지막 기회(지푸리기), 그게 다야, 그것 뿐이야

 

I ain't dealin with another fuckin politic
또 다시 빌어먹을 정치엔 관여하지 않겠어

 

I'm like a skillet bubblin until it filters up
난 마치 부글 부글 끓는 냄비와 같지

 

I'm about to kill it, I can feel it buildin up 
없애버리려고 해, 점점 커지고 있는 것을 느낄 수 있지

 

Blow this buildin up, I've been sealed enough
이 빌딩을 부숴버려, 난 충분히 갇혀져 있었어

 

My cup, runneth over, I done filled it up
내 컵, 벌써 다 채워버렸어

 

The pen explodes and busts, ink spills my guts
펜은 폭발하고, 잉크는 내 생각을 꺼집어내 

 

You think, all I do is stand here and feel my nuts?
니 생각엔, 내가 여기서 서서 내 거기나 만지고 있다고 생각해?

Well I'ma show you what, you gon' feel my rush 
너에게 보여줄게 있어, 나의 긴장감을 느끼게 될거야

-------------------------------------------------------------------------------------

I'ma show you what=I'm going to show you what=내가 너 한테 뭣 좀 보여줄게 있어

 

Gon Feel=going to feel=느낄 것이다

-------------------------------------------------------------------------------------

 

You don't feel it, then it must be too real to touch
느끼지 못하지, 그렇다면 너무 현실적이라서 만지질 못하는 걸 꺼야

 

Peal the dutch, I'm about to tear shit up
이 비난 소리, 모두다 갈기 찢어버릴 거야

 

Goosebumps yea, I'ma make your hair sit up
소름이라 그래, 네 머리카락까지 서버리게 해주지
-------------------------------------------------------------------------------------

To get/have goosebums=소름돋다

 

When I heard this story about a ghost, I all over sudden got goosebumps.

귀신 얘기 들으니까 갑자기 소름이 쫙 끼치더라

-------------------------------------------------------------------------------------

 

Yea sit up, I'ma tell you who I be
그래 선다고, 내가 누군지 알려줄께

 

I'ma make you hate me, cause you ain't me
너에게 날 미워하게 만들거야, 왜냐하면 넌 내가 아니니까

 

You wait, it ain't too late to finally see 
기다려 봐, 아직도 깨닫는 데 늦진 않았어

 

what you closed-minded fucks were too blind to see
이 폐쇄적인 마음을 가진 니들이 보지 않으려 했던 것

 

Whoever finds me is gonna get a finder's fee
누구든 날 찾으면 상금을 얻게 될 거야

out this world, ain't no one out there mind as me
이 세계에서 사라져 버려, 나 같은 마음을 가진 사람은 아무도 없어

You need piece of mind? Here's a piece of mine All I need's a line
내 마음이 갖고 싶다고? 그럼 내 걸 주지, 내게 필요한 건 가사야

 

But sometimes I don't always find the words to rhyme to express how I'm really feelin at that time

하지만 가끔은 내 속에 느끼고 있는 감정을 표현할 수 있는 그런 가사를 생각해 낼 수가 없어

 

Yea sometimes sometimes sometimes
그래 가끔 가끔 가끔

 

It's just sometimes, it's always me
가끔 말이야, 언제나 내가 문제지

 

How dark can these hallways be?
이 길이 어두워봤자 얼마나 어둡겠어?

-------------------------------------------------------------------------------------

How (something) can (something) be?~해 봤자 얼마나 ~하겠어?

 

How hard can this exam be?

이 시험이 어려워 봤자 얼마나 어렵겠냐?

-------------------------------------------------------------------------------------

 

The clock strikes midnight, one-two, then half past three
시계는 12시를 치고, 1-2, 그리고 3시 30분

This half-assed rhyme with this half-assed piece of paper
이 반쪽짜리 종이 속에 반쪽짜리 라임(가사)

-------------------------------------------------------------------------------------

Half-ass=half-baked=이도 저도 아닌/반쪽 짜리

 

We can't do anything with such a half assed plan. 

그런 식의 반쪽 짜리 아이디어로는 아무것도 할 수 없어.

-------------------------------------------------------------------------------------

 

{*rip*} I'm desperate at my desk
난 책상에 앉아 고민하고 있어

 

If I can just get the rest of the shit off my chest again
내 가슴을 막고 있는 것들을 다시 한번 쓸어 내릴 수 있다면

-------------------------------------------------------------------------------------

To get something off chest=(고민/걱정)등을 가슴에서 쓸어 내리다=(고민)이 풀리다/사라지다

 

Every time I talk with you, I can get my worries off my chest without fail.

너랑 얘기 할 때면 내 속에 있는 걱정이 싹 다 사라져 버려

-------------------------------------------------------------------------------------

 

Stuck in this slum, can't think of nothin
이 빈민가에 쳐박혀있어, 아무것도 생각이 나질 않아
-------------------------------------------------------------------------------------

Stuck in (place)=갇히다/(=벗어날 수가 없다)

 

If you don't work, you'll forever be stuck in this kind of place.

일을 하지 않으면 넌 평생 이런 곳에서 벗어 날 수 없을거야

-------------------------------------------------------------------------------------

 

Fuck I'm stumped, but wait, here comes somethin
젠장 막혀버렸어, 잠깐만, 뭔가 생각나려 해

 

{*crumples paper*} Nope, it's not good enough, scribble it out
{종이 구기는 소리} 아냐, 이걸로는 안돼, 찍찍 그어버려

 

New pad, crinkle it up, and throw the shit out
새 종이, 구겨서 던져버려

I'm fizzlin now, thought I figured it out
난 좌절하고 있어, 다 아는 줄 알았어

 

Ball's in my court, but I'm scared to dribble it out
공은 농구 코트에 있지만 드리블 하기가 무서워

(하고는 싶지만 맘 먹은것 처럼 안돼)

 

I'm afraid, but why am I afraid? Why am I a slave to this trade?
난 무서워, 하지만 왜 무서워하지? 내가 이 랩 세계의 노예인가?

 

Signed out of spit to the grave Real enough to rill you up
난 묘지에 침을 뱉어 널 감아버리기에 충분하지

Want me to flip it I can rip it any style you want
나보고 해보라고 니가 원하는 스타일의 랩으로 널 끝장 손봐 줄 수 있어

 

I'm a switch hitter bitch, Jimmy Smits ain't a quitter
난 양손잡이 타자야, 지미 스미스는 겁쟁이가 아냐

I'ma sit until I get enough in me to finally hit a
내가 폭발점에 다다를 때까지 난 여기서

 

fuckin boilin point, put some oil in your joints
앉아있을래, 네 관절에 기름을 뿌려

 

Flip the coin bitch, come get destroyed
얌마, 동전을 던지라구, 이리와서 부숴져봐

An MC's worst dream, I make 'em tense
MC는 최악의 꿈, 초 긴장 상태에 빠뜨리지

 

They hate me, see me and shake like a chainlink fence
그들은 날 미워하지. 날 보면 철조망처럼 떨게 되지

 

By the looks of 'em(=them), you would swear yours was comin
그들을 보면, 분명 니 차례가 곧 온다는 것을 알 수 있을 거야
-------------------------------------------------------------------------------------

By the looks of someone 보기에/보니까

 

By the looks of them, i can tell that they are scared of me

걔네 얼굴 보니까 날 두려워 하고 있다는 걸 알 수 있어

-------------------------------------------------------------------------------------

 

By the screams of 'em, you would swear I'm sawin someone
그들이 비명을 지르는 걸 보면 내가 누군가를 톱질하고 있는 걸 볼 수 있을 거야

 

By the way they're runnin, you would swear the law was comin
그들이 도망가는 걸 보면, 응징자가 온다고 믿었을 거야

It's now or never and tonight is all or nothin
지금이 아니면 기회는 없어 오늘이 모든걸 걸지 않으면 아무것도 없어

 

Momma Jimmy keeps leavin on us, he said he'd be back
엄마, 지미는 우리를 계속 떠나, 그는 돌아올거라 했어

 

He pinky promised, I don't think he's honest
새끼손가락으로 약속했지만, 그다지 솔직한 것 같지 않아

 

I'll be back baby, I just gotta beat this clock
돌아올게 얘야, 그저 시간안에 랩 배틀을 해야해

Fuck this clock, I'ma make 'em eat this watch 
시계는 무슨, 젠장, 이 시계나 그 녀석들에게 먹게 만들거야

 

Don't believe me watch, I'ma win this race
날 믿지마 그리고 봐, 난 이 경주에서 이길거야

And I'ma come back and rub my shit in your face, bitch
그리고 돌아와서 내 X를 니 얼굴에 문지를 거야, 이 XX야 

 

I found my nitch, you gon' hear my voice
바로 이거야, 넌 내 목소리를 들을 거야

'Til you sick of it, you ain't gonna have a choice 
지겨울 때까지, 너한테는 선택권이 없지

-------------------------------------------------------------------------------------

Sick of something=tired of something=sick and tired of something(더 강조)지겹다/질리다


Mom, why do you have to make this all the time? I'm sick and tired of it.

엄마 왜 맨날 이거만 만들어 줘? 나 이제 이거 질렸어

 

Why do you always have to complain? I'm sick of your complaints. Let's just break up~

왜 맨날 불평만 해? 나 이제 니 불평에 질려버렸다. 그만 헤어지자.

-------------------------------------------------------------------------------------

If I gotta scream 'til I have half a lung 
내 폐 반쪽이 될 때까지 소리를 질러야 한다면

 

If I had half a chance I'd grab it - Rabbit, run
내게 반쪽짜리 기회라도 있다면 잡겠어 - 래빗, 뛰어

 

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스