사랑하는 사람에게 보내는 영미시의 향기 hen we are in love, we love the grass,
And the barns, and the lightpoles,
And the small mainstreets abandoned all night.
-Robert Bly-
사랑을 하게 되면 우리는 풀을 사랑하게 되나봐요
그리고 헛간도, 가로등도
그리고 밤새 발길 끊긴 작은 중앙로도 사랑하게 되죠
Shall I compare you to the beautiful red rose?
You are more lovely and more beautiful..
Your eternal fragrance shall not fade,
Nor lose possession of that fair you own ,forever ..
-William Shakespeare-그대를 아름다운 붉은장미에 비겨 볼까요?
그대가 오히려 더 사랑스럽고 아름답습니다
그대의 영원한 향기는 시들지 않고
그대가 지닌 아름다움은 영원토록 사라지지 않기 때문이지요
It"s you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you ..
You are the deepest secret nobody knows
I carry your heart in my heart...
-E. E. Cummings-달이 늘 의미해 왔던 것이 바로 당신이고,
해가 늘 부르게 될 노래도 바로 당신입니다
당신은 세상사람 아무도 모르는 내 가슴속 깊은 비밀입니다
나는 당신의 마음을 내 마음속에 늘 지니고 다니거든요


Sometimes I love you with the breath,
Smiles, tears, of all my life!
And, if God choose, I shall but love you better after death
-Elizabeth Barrett Browning-
때로는 내 모든 삶의 숨결과 미소와 눈물로 당신을 사랑해요!
그리고 하느님이 허락하신다면..
죽고 난 뒤에도 당신을 더욱더 사랑할 거예요

But, Why will the whole of despair come on me suddenly
when I am sad and feel you are far away?
-Pablo Neruda-
그러나, 슬프게도 당신이 멀리 있다고 느껴질 때
왜 갑자기 절망의 불길이 온통 나를 사로잡지요?
See the mountains kiss high Heaven, and the waves clasp one another
And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea:
What is all this sweet work worth If you kiss not me?
-Percy Bysshe Shelley-
보세요.. 산이 높은 하늘과 입맞추고 파도가 서로를 껴안고
햇빛이 대지를 얼싸안고 달빛은 바다와 입맞춥니다
허나 달콤한 이 모든 것이 무슨 소용 있나요?
그대 내게 입맞추지 않으면

But I send you a cream-white rosebud today,
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of fragrance on the lips.
-John Boyle O"Reilly-
한때..난 당신을 조용히 절망적으로 사랑했었답니다
때론 질투에 어쩔 줄 몰라 하고 때론 수줍어하면서
그러나 지금, 영원한 사랑의 불길이
내 영혼 속에서.. 아주 고요히 타오르고 있답니다

And so, the moon never beams without bringing me dreams
Of you, beautiful..and the stars never rise..
But I feel the bright and lovely eyes Of you ..
And so, all the night-tide, I am happy..
By the side Of my darling, my life and my dear
-Edgar Allan Poe-
그러므로 달빛이 빛날 때마다 나는 꿈꾸게 되지요
아름다운 당신의 꿈을
밤하늘에 별들이 뜰 때마다 나는 느끼게 되지요
당신의 사랑스럽고 빛나는 눈동자를
그래서 나는 밤새도록 행복하답니다
나의 사랑, 나의 생명, 나의 그대곁에서...
<EMBED style="FILTER: xray gray(); LEFT: 362px; WIDTH: 300px; TOP: 48px; HEIGHT: 69px" src="http://pds30.cafe.daum.net/download.php?grpid=yoDG&fldid=G96w&dataid=5&fileid=2®dt=20060106235247&disk=10&grpcode=newskid&dncnt=N&.wma " width=300 height=69 type=audio/mpeg volume="0" LOOP="TRUE" showstatusbar="1" enablecontextmenu="0" AllowScriptAccess="never" autostart="true">
