starry Heavens
(Tales of symphonia opening)
Day After Tomorrow
夜空を驅ける流れ星を今
(요조라오 카케루 나가레보시오 이마)
밤하늘을 스치는 유성을 지금
見つけられたら何を祈るだろう
(미츠케라레타라 나니오 이노루다로)
찾아낸다면 어떤 소원을 빌까
旅立つ君と交わした約束
(타비다츠 키미토 카와시타 야쿠소쿠)
여행을 떠나는 너와 나누었던 약속
心の中にいつもある
(코코로노 나카니 이츠모 아루)
언제나 마음속에 간직하고 있어
眠れない夜に聞きたいのは君の聲
(네무레나이 요루니 키키타이노와 키미노 코에)
잠 못 이루는 밤에 듣고 싶은 건 너의 목소리
朝日が來るまで語り明かした
(아사히가 쿠루마데 카타리 아카시타)
아침이 올 때 까지 이야기하며 지새웠지
隣で夢中に話す
(토나리데 무츄우니 하나스)
옆에서 열심히 얘기하는
橫顔は輝いていたよね
(요코가오와 카가야이테이타요네)
네 얼굴은 빛나고 있었잖아
夢を追う君と見守る僕に
(유메오 오우 키미토 미마모루 보쿠니)
꿈을 쫓는 너와 지켜보는 내게
同じ星の光が降り注ぐ
(오나지 호시노 히카리가 후리소소구)
같은 별빛이 쏟아져
振り返らずに步いてほしいと
(후리카에라즈니 아루이테 호시이토)
뒤 돌아보지 않고 나아가길 바랬기에
淚,こらえて見送った
(나미다 코라에테 미오쿳타)
눈물을 머금으며 떠나보냈어
夜空を驅ける流れ星を今
(요조라오 카케루 나가레보시오 이마)
밤하늘을 스치는 유성을 지금
見つけられたら何を祈るだろう
(미츠케라레타라 나니오 이노루다로)
찾아낸다면 어떤 소원을 빌까
旅立つ君と交わした約束
(타비다츠 키미토 카와시타 야쿠소쿠)
여행을 떠나는 너와 나누었던 약속
心の中にいつもある
(코코로노 나카니 이츠모 아루)
언제나 마음속에 간직하고 있어