본문 바로가기
책갈피

로미오와 줄리엣

고은미 |2007.05.14 16:52
조회 26 |추천 1


Dost thou (Do you) love me? 날 사랑하나요? Thou wilt (You will) say, "ay" I will take thy word. 당신이 "그렇다"고 말하면 당신말을 믿겠어요. Yet if thou (you) swearest, thou mayst (you may) prove false. 하지만 당신이 맹세한다면 거짓말일지도 몰라요. O, gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully. 오, 신사다운 로미오, 날 사랑한다면 진실되게 말해줘요. Lady, by yonder blessed moon I vow, that tips with silver... 아가씨, 은빛을 띈 그대의 축복받은 달을 두고 맹세하건데... ...all these fruit tree tops.. ...이 모든 과일나무 꼭대기에 대고... O, swear not by the moon... 오, 달을 두고 맹세하지 말아요... ...the inconstant moon that monthly changes in her circled orbit ...궤도를 따라 돌면서 매달 변하는 달은 믿을 수 없어요... ...lest that thy (your) love prove likewise variable. ...당신의 사랑도 마찬가지로 변덕스럽지 않다면요. Then what shall I swear by? 그럼 뭘 두고 맹세할까요? Do not swear at all. Or if thou wilt (you will) ... 맹세하지 말아요. 정 원한다면... ...swear by thy (your) gracious self, which is the god of my idolatry... ...내가 숭배하는 기품있는 당신 자신을 두고 맹세하세요... ...and I'll believe thee (you). ...그럼 당신을 믿겠어요. … -로미오와줄리엣中-
추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스