극상 학생회 오프닝 - 戀せよ女の子 (타무라 유카리)
戀せよ 女の子 徒然 以心傳心 憧れ
코이세요 온나노코 토오젠 이신덴신 아코가레
사랑하라 소녀여 당연 이심전심 동경하지
いつでも 女の子 結構 ムリめな夢も 見てる
이츠데모 온나노코 켁코오 무리메나 유메모 미테루
언제나 소녀 제법 무리일 법한 꿈도 꾸고 있어
決め手は 女の子 更新! 日日 最新の 眺め
키메테와 온나노코 코오신! 히비 사이신노 나가메
필살기는 소녀 갱신! 날마다 최신 전망
戀せよ 女の子 結局 一所懸命で いたいんです
코이세요 온나노코 켁쿄쿠 잇쇼켐메이데 이타인데스
사랑하라 소녀여 결국 최선을 다하고 싶어요
誰もがこんな ひろい空の 下から 自分の コ―ス 探したい
다레모가 코은나 히로이 소라노 시타카라 지부은노 코-스 사가시타이
누구나 이 넓은 하늘 아래서 자기 코스를 찾고 싶어해
笑顔も バッチリ 決まっちゃって
에가오모 밧치리 키맛츠테
웃는 얼굴도 완벽하게 만들어버려
だから 止まんないよ かわいいだけの 花じゃ 足りない 思いきり
다카라 토마은나이요 카와이이다케노 하나쟈 타리나이 오모이키리
그래서 멈출 수 없어 귀엽기만 한 꽃으로는 부족해 마음껏
夢を 飛 び出す ジェットで シアワセを 集めよう
유메오 토비다스 젯토데 시아와세오 아츠메요오
꿈 속을 나는 제트기로 행복을 모으자
いつも ハ―トの ケ―スはたった ひとつだけ
이츠모 하-토노 케-스와 타앗타 히토츠다케
언제나 마음의 상자는 딱 하나 뿐
今は こんなに 小さなロマンスの かけらだって
이마와 코은나니 치이사나 로마은스노 카케라다앗테
지금은 이렇게 조그마한 로맨스의 조각이지만
素敵な 未來に リンクしてる 明日は もっと輝くから
스테키나 미라이니 링크시테루 아시타와 못토 카가야쿠카라
멋진 미래로 링크하고 있어 내일은 좀 더 반짝일 테니까
戀せよ 女の子 現實 にてんさんてん お疲れ
코이세요 온나노코 겐지츠 니텐산텐 오츠카레
사랑하라 소녀여 현실 이랬다 저랬다 힘들어
やっぱり 女の子 時時 落ちこんでみたりしてる
얍파리 온나노코 토키도키 오치코은데미타리시테루
역시나 소녀 때때로 풀죽기도 해
決め手は 男の子 送信 未遂 電信 言葉で
키메테와 오토코노코 소오신미스이 덴신 코토바데
필살기는 소년 송신 미수 전신을 말로
戀する 女の子 いっぱい つたえたい ことが あるんです
코이스루 온나노코 이입파이 츠타에타이 코토가 아루은데스
사랑하는 소녀 전하고 싶은 게 잔뜩 있어요
不安の 連續で 淚出ちゃう 日も 自分の ペ―スで復活
후아은노 레은조쿠데 나미다 데챠우 히모 지부은노 페-스데 훅카츠
불안이 계속되어 눈물이 나와버리는 날도 자기 페이스로 부활
笑顔が なかなか 自慢なんです
에가오가 나카나카 지만난데스
웃는 얼굴은 상당히 자신 있어요
だから 止まんないよ 優しいだけの 風じゃ足りない 進めない
다카라 토마은나이요 야사시이다케노 카제쟈 타리나이 스스메나이
그래서 멈출 수 없어 부드럽기만 한 바람으로는 부족해 나아갈 수 없어
夢を 追い越す ジェットで シアワセを かなえよう
유메오 오이코스 젯토데 시아와세오 카나에요오
꿈을 앞지르는 제트기로 행복을 이루자
LOVEが 飛び交う ステ―ジは たまに 向かい風
LOVE가 토비카우 스테-지와 타마니 무카이카제
LOVE가 날아다니는 스테이지는 가끔 맞바람
いつか あなたの 小さな ドキドキの かけら達が
이츠카 아나타노 치이사나 도키도키노 카케라타치가
어느새 당신의 조그마한 두근거림의 조각들이
素敵な 笑顔に ヒットしてる 無敵の 戀が 始まるから
스테키나 에가오니 힛토시테루 무테키노 코이가 하지마루카라
멋진 웃는 얼굴에 부딪히고 있어 무적의 사랑이 시작될 테니까
誰もが こんな ひろい 世界の どこかで
다레모가 코은나 히로이 세카이노 도코카데
누구나 이 넓은 세계의 어딘가에서
たくさん 泣いて 笑って なやんで ばっかの 自分なんです
타쿠사은 나이테 와라앗테 나야은데박카노 지분난데스
실컷 울고 웃으며 고민만 잔뜩 하는 사람이에요
だけど 止まんないよ
다케도 토마은나이요
그래서 멈출 수 없어
かわいいだけの 花じゃ 終わんない この 氣持ち
카와이이다케노 하나쟈 오완나이 코노 키모치
귀엽기만 한 꽃으로는 끝나지 않아 이 마음이
夢を 飛び出す ジェットで シアワセを 集めよう
유메오 토비다스 젯토데 시아와세오 아츠메요오
꿈 속을 나는 제트기로 행복을 모으자
いつも ハ―トの ケ―スは たった ひとつだけ
이츠모 하-토노 케-스와 타앗타 히토츠다케
언제나 마음의 상자는 딱 하나 뿐
今は こんなに 小さな ロマンスの かけらだって
이마와 코은나니 치이사나 로마은스노 카케라다앗테
지금은 이렇게 조그마한 로맨스의 조각이지만
素敵な 未來に リンクしてる 明日は もっと 輝くから
스테키나 미라이니 링크시테루 아시타와 못토 카가야쿠카라
멋진 미래로 링크하고 있어 내일은 좀 더 반짝일 테니까