2002년 천체관측 OST
あの頃って 僕たちは 夜の空を信じていた
그 시절엔 우리들은 밤 하늘을 믿고 있었어
同じ向きの 望遠鏡で 小さな星 探した
같은 방향을 한 망원경으로 작은 별을 찾았어
いつもそばに 誰かいて 孤獨の影 紛らせた
언제나 곁에 누군가가 있어서 고독의 그림자를 감췄었어
停電した 夏の終わりに 手さぐりして キスをしたね
정전된 여름의 끝날 무렵에 손으로 더듬어 키스를 했었지
あれから 僕はいくつの 夢を見て來たのだろう
그때부터 나는 몇 개의 꿈을 꾸어 온 걸까?
瞳を閉じて見る夢よりも 瞳を開きながら
눈을 감고 꾸는 꿈 보다도 눈을 뜨고…
あれから 僕はいくつの 自由を生きてきただろう
그때부터 나는 얼마나 자유롭게 살아 온 걸까?
運命の支配じゃなくて 決めてたのは 僕のWILL
운명의 지배가 아니라 결정했던 것은 내 의지
煌めいてる 星たちは 誰かが もう見つけてる
반짝이고 있는 별들은 누군가가 이미 발견한 거야
光のない 闇のどこかに まだ見えない 未來がある
빛나지 않는 어둠의 어딘가에 아직 보이지 않는 미래가 있어
記憶が星座のように 輝きながら繫がる
기억이 별자리처럼 빛나면서 이어져
バラバラに見えていたけど 今ならわかるよ
뿔뿔이 흩어진 것처럼 보이지만 지금은 알 수 있어
記憶が星座のように ひとつになって敎える
기억이 별자리처럼 하나가 되어서 알려줘
偶然のしわざじゃなくて 選んだのは 僕のWILL
우연의 소행이 아니라, 선택한 것은 내 의지
過ぎてく過去は すべて 自分の通り道
지나가는 과거는 모두 내가 지나온 길
この夜の空に 變わらない永遠が 見守ってる
이 밤 하늘에 변하지 않는 영원함이 지켜보고 있어
あれから 僕はいくつの 夢を見て來たのだろう
그때부터 나는 몇 개의 꿈을 꾸어 온 걸까?
瞳を閉じて見る夢よりも 瞳を開きながら
눈을 감고 꾸는 꿈 보다도 눈을 뜨고…
あれから 僕はいくつの 自由を生きてきただろう
그때부터 나는 얼마나 자유롭게 살아 온 걸까?
運命の支配じゃなくて 決めてたのは 僕のWILL
운명의 지배가 아니라 결정했던 것은 내 의지