원피스 8기 OP
5050 - Jungle P
世界中の海を股にかけて行く
전세계의 바다를 넘나들며 간다
雄たけびあげて
우렁차게 소리지르며
心が はれたら出發の合國
마음이 풀리면 출발의 신호를
響かせ行こう
울리며 가자
定められた航路を投けて
정해진 항로를 벗어나
空と海の境目に
하늘과 바다의 경계선에서
今僕ら, 漕ぎ出して行くのさ
지금 우리들, 노를 저어 가는거야
暗い海の底に,
어두운 바다 밑에,
息ひそめるアドベンチュア
숨을 죽이고 있는 어드벤쳐─
想象するだけで樂ならないか?
상상하는 것만으로 즐겁지 않니?
世界中の海を股にかけて行く
전세계의 바다를 넘나들며 간다
雄たけびあげて
우렁차게 소리지르며
心が はれたら出發の合國
마음이 풀리면 출발의 신호를
響かせ行こう
울리며 가자
船出の時の「あの氣待ち」
출항할 때의 「그 기분」
ずっと忘れずにいたい
쭉 잊고 싶지 않아
そうすれば
그러면
何も怖く無いから
아무 것도 무섭지 않으니까…
今高鳴る鼓動, 抑えずにTRIPしよう
지금 울리는 고동소리, 참지 말고 TRIP하자
シャイ なハ―ト達が刻む冒險のリズム
수줍은 하트들이 쌓는 모험의 리듬
そこら中のたからを かっさらいながら
그런 보물들을 죄다 휩쓸어 가면서
高笑いして
크게 웃어가며
ばかさわぎの宴で飛ばしてゆけ
떠들썩한 잔치에서 신나게 놀아보자
しぶきあげて
물보라를 날리며…
Life is "Adventurous"
Be aware it's "Dangerous"
Who's gonna be "One of us"
And a trip goes on because,
We da pirate of the "Mass"
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to "One piece"!!
からっぽの胸に夢を詰めこんで
텅빈 가슴에 꿈을 품고서
ツバサひろげて
날개를 펼치고
吹きぬげる風に心を染めたなら
불어오는 바람에 마음을 적시면서
いざ進もう
자 나아가자!
そこら中のたからを かっさらいながら
그런 보물들은 죄다 휩쓸어 가면서
高笑いして
크게 웃어가며
ばかさわぎの宴で飛ばしてゆけ
떠들썩한 잔치에서 신나게 놀아보자
しぶきあげて
물보라를 날리며…
