小田和正(오다 카즈마사) - こころ
人ごみを眩しそうに君が走ってくる
(히토고미오 마부시소우니 키미가 하싯테쿠루)
인파 속을 눈부신 듯 네가 달려와
降り続く雨は止んで夏の空に変わった
(후리츠즈쿠 아메와얀데 나츠노 소라니 카왓타)
계속 내리던 비는 그치고 여름의 하늘로 변했어
初めから分かっていた君の代わりはいない
(하지메카라 와캇테이타 키미노 카와리와 이나이)
처음부터 알고 있었어 널 대신할 사람은 없다는걸
確かな事は何も見つからないけど君が好き
(타시카 나코토와 나니모 미츠카라 나이케도 키미가스키)
확실한 건 아무것도 보이지 않지만 네가 좋아
世界中で一番大切な人に会った
(세카이쥬우데이치방 타이세츠나 히토니앗타)
세상에서 가장 소중한 사람을 만났어
今日までのそしてこれからの人生の中で
(쿄오마데노 소시테 코레카라노 진세이노나카데)
오늘까지의 그리고 앞으로의 인생 속에서
君のために出来る事はほんの少しだけど
(키미노타메니 데키루코토와 혼노 스코시다케도)
너를 위해 할 수 있는 일은 정말로 작지만
心はほかの誰にも絶対負けないから
(코코로와 호카노다레니모 젯타이 마케나이카라)
마음은 다른 누구에게도 절대 지지 않을테니까
それぞれの想いは今夏に揺られるまま
(소레조레노오모이와이마 나츠니 유라레루마마)
각자의 마음은 지금 여름에 흔들리는 채로
離れて近づいて切なく時めいてあの夏
(하나레테치카즈이테 세츠나쿠 토키메이테 아노나츠)
멀어지고 가까워지고 안타깝게 두근거리던 그 여름날
世界中で一番大切な人に会った
(세카이쥬우데이치방 타이세츠나 히토니앗타)
세상에서 가장 소중한 사람을 만났어
今日までのそしてこれからの人生の中で
(쿄오마데노 소시테 코레카라노 진세이노나카데)
오늘까지의 그리고 앞으로의 인생 속에서
時の流れは二人で刻んで行くんだ
(토키노 나가레와 후타리데 키잔데 유쿤다)
시간의 흐름은 둘이서 새겨 가도록 해
寄り添って触れ合って今この時を生きて
(요리솟테 후레앗테 이마코노 토키오이키테)
꼭 붙어서 서로 통하며 지금 이 시간을 살아가
あのね生まれて初めてこんな風に誰かを
(아노네 우마레테 하지메테 콘나후우니 다레카오)
있잖아 태어나서 처음으로 이런 식으로 누군가를
幸せにしたいと思った
(시아와세니 시타이토 오못타)
행복하게 해 주고 싶다고 생각했어
街の灯りが空に届いて
(마치노 아카리가 소라니 토도이테)
거리의 빛이 하늘에 닿아
いつか夕べの星と一つになって行く君が好き
(이츠카 유우베노호시토 히토츠니 낫테유쿠 키미가스키)
언젠가 저녁의 별과 하나가 돼 네가 좋아
世界中で一番大切な人に会った
(세카이쥬우데이치방 타이세츠나 히토니앗타)
온 세계 속에서 제일로 소중한 사람을 만났어
今日までのそしてこれからの人生の中で
(쿄오마데노 소시테코레카라노 진세이노나카데)
오늘까지의 그리고 앞으로의 인생 속에서
時の流れは二人で刻んで行くんだ
(토키노 나가레와 후타리데 키잔데 유쿤다)
시간의 흐름은 둘이서 새겨 가도록 해
寄り添って触れ合って今この時を生きてあの夏
(요리솟테 후레앗테 이마코노토키오이키테 아노나츠)
꼭 붙어서 서로 통하며 지금 이 시간을 살아가 그 여름날
世界中で一番大切な君に会った
(세카이쥬우데이치방 타이세츠나 키미니앗타)
세상에서 가장 소중한 너를 만났어
心はほかの誰にも絶対負けないから
(코코로와 호카노 다레니모 젯타이 마케나이카라)
마음은 다른 누구에게도 절대 지지 않을테니까
人ごみを眩しそうに君が走ってくる
(히토고미오 마부시소우니 키미가 하싯테쿠루)
인파 속을 눈부신 듯 네가 달려와
降り続く雨は止んで夏の空に変わった
(후리츠즈쿠 아메와얀데 나츠노 소라니카왓타)
계속 내리던 비는 그치고 여름의 하늘로 변했어
